有奖纠错
| 划词

El Señor de los Anillos es la obra clásica de la literatura fantástica.

指环王是奇部经典之作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出纳, 出纳处, 出纳柜台, 出纳员, 出纳职务, 出票, 出品, 出其不意, 出其不意地抓住(某人的)把柄, 出奇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Las dos novicias que le quitaron el anillo juraron que no la habían visto cuando pasaron por allí después de que cantaron la tercia.

抢她的指环的那两个却发誓说在午前祷结束后她们经过那里时没有看见她。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Dos novicias que pasaron después se interesaron por sus collares y sus anillos, y le preguntaron quién era. Ella no contestó. Le preguntaron si sabía castellano, y fue como hablarle a un muerto.

后来有两个析从那里经过, 对的项链和指环发生兴趣, 问她是谁。她没有回答。又问她是不是懂西班牙语, 结果却像是对一个死人说话。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy cogió un libro, la señorita Bingley cogió otro, y la señora Hurst, ocupada principalmente en jugar con sus pulseras y sortijas, se unía, de vez en cuando, a la conversación de su hermano con la señorita Bennet.

达西一本书来。彬格莱小姐一本书来。赫斯脱太太聚精会神地在玩弄自己的手镯和指环,偶而在她弟弟跟班纳特小姐的对话中插几句嘴。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En un estilo cada vez más tortuoso, pondera el brillo y la flexibilidad de su cuerpo; en algún párrafo habla distraídamente de escamas; en otro dice que el tesoro que guarda es de oro fulgurante y de anillos rojos.

故事以越来越曲折的笔调赞美剑的光亮和坚韧;其中一段还漫不经心地提到鳞甲;另一段则说他守护的宝藏是闪闪发光的金子和红色的指环

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物, 出身, 出身名门的, 出身于, 出神, 出神入化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接