有奖纠错
| 划词

Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.

对卢旺达爱国阵线指称仍在审理之中。

评价该例句:好评差评指正

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人指称转达给该国政府。

评价该例句:好评差评指正

Supuestamente negocia con marihuana (probablemente en forma de hashish).

有人指称,他经营大麻(可能是印度大麻)。

评价该例句:好评差评指正

Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.

泛泛地指称对某些雇员适用了协议是不够

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno sostiene que la institución se debilitó de resultas del conflicto en Darfur.

苏丹政府指称,当前冲突使这个机构受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

La supervisión interna se concentra en investigar presuntas infracciones.

内部监督职责是调查指称违规行为。

评价该例句:好评差评指正

Se habría violado así el derecho a la defensa técnica.

因此交人指称,侵犯了享有辩护律师

评价该例句:好评差评指正

También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.

交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视规定。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Egipto rechazó las denuncias por infundadas, pero se avino a iniciar una investigación.

埃及政府说这些指称是完全没有根据,但是同意进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Rwanda fundamentó su rechazo de esa acusación en su respuesta al primer informe del Grupo.

卢旺达在答复专家组第一次报告时解释了要求撤销这一指称根据。

评价该例句:好评差评指正

Samaali como el autor de los hechos inculpados.

最后,来文交人认为,作出判决与指称犯罪行为不相称。

评价该例句:好评差评指正

Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.

由于她未接到通知,她无法就申诉中所述宣称出反驳和拒绝这些指称

评价该例句:好评差评指正

En la comuna de Vumbi, Kirundo, fueron detenidas 9 personas acusadas de pertenecer a las FNL.

基隆多省Vumbi县逮捕了被指称隶属民解9人。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acoge favorablemente la cooperación del Gobierno.

鉴于所指称,工作组欢迎该国政府合作。

评价该例句:好评差评指正

Las cadenas aludieron a otras fuerzas del mercado que, según sostuvieron, les habían hecho aumentar los precios.

连锁店指称,是其他市场因素迫使它们高价格。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las denuncias presentadas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno.

鉴于所指称,工作组对该国政府合作表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Una alegación general de que el convenio se había aplicado únicamente a algunos empleados no era suficiente.

泛泛地指称这项协议只对其他雇员适用是不够

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Sudán fue advertido de los crímenes graves que presuntamente se están cometiendo en Darfur.

各方请苏丹政府注意指称在达尔富尔发生罪行。

评价该例句:好评差评指正

La fuente alega que la detención de la Sra. Qiu es arbitraria porque carece de base jurídica.

来文交人指称,对邱女士拘留具有任意性质,因为该拘留缺乏法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno.

鉴于所指称,工作组对该国政府合作表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bonizo, bono, bonobús, bonohotel, bonoloto, bononiense, bonote, bonsái, bonus, bonzo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Los dos integrantes del Frente Renovador son señalados como presuntos jefes políticos del puntero que retiraba dinero con tarjetas de débito a nombre de empleados fantasma.

者阵线两名成员被指称是该领导人政治老板, 他们以幽灵员工名义用借取资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boquerón, boqueronense, boqueta, boquete, boqueto, boqui, boquiabierto, boquiancbo, boquiangosto, boquiblando,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接