有奖纠错
| 划词

Las recomendaciones de la Junta deben aplicarse de manera sistemática.

委员会建议,必须按部就班地执

评价该例句:好评差评指正

China ha avanzado progresivamente en las etapas del LADA, y hasta ahora ha definido y caracterizado siete sitios experimentales para realizar estudios locales.

中国在按部就班地采用旱地退化评估步骤,到目前为止已经确定了进地方研究七个试点,并了解了这些试点状况。

评价该例句:好评差评指正

Para que la Quinta Comisión pueda funcionar eficazmente se necesita un proceso ordenado para estudiar el gran número de asuntos que se le plantean.

若要第五委员会高效率地运作,就必须有一个按部就班,让它能够审议它面对许多问题。

评价该例句:好评差评指正

También está dispuesta a seguir alentando y contribuyendo al desarrollo ordenado del aspecto de mantenimiento de la paz de las actividades de las Naciones Unidas.

它还愿意继续鼓励和助维和活动按部就班地发展。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunos territorios no autónomos todavía no han ejercido ese derecho y ha llegado el momento de examinar el grado de adelanto de la situación.

然而,一些非自治领土尚待一权利,进度审查工作正按部就班地进着。

评价该例句:好评差评指正

Se ha ampliado considerablemente la Dependencia en cuestiones de género del PMA en la sede, lo que ha permitido una aplicación e incorporación más sistemática de su política sobre género.

粮食计划署各总部性别问题股明显扩大,这样就可以按部就班地实施和把性别政策纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

Además, los esfuerzos de consolidación de la paz no siempre se realizan de manera lineal y paulatina; de ahí que se requiera la participación simultánea del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social.

而且,建设和平努力并非总是以线性、按部就班方式进;因此,安全理事会和经济及社会理事会需要同时参与。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la responsabilidad de presentar informes y de cumplir las obligaciones en virtud de la resolución 1373 (2001) recae en los Estados, el Comité también debería ser creativo para ayudar a los países a superar las posibles limitaciones y reanudar el cumplimiento de sus obligaciones.

虽然根据第1373(2001)号决议提出报告和履义务责任要由各国来承担,但反恐委员会也应发挥创造性,帮助各国克服可能出现制约,以便重新按部就班地工作。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, se deberían entablar negociaciones sobre la preparación de un tratado para poner fin a la producción de materiales fisionables e invitar a la Conferencia de Desarme a que establezca un comité especial sobre desarme nuclear encargado de negociar un programa escalonado para eliminar totalmente las armas nucleares.

因此,必须就制定一项关于停止生产裂变材料公约问题进谈判,并请裁军谈判会议就核裁军问题设立一个特别委员会,负责商定一项全面核裁军按部就班方案。

评价该例句:好评差评指正

El Comité acogió con satisfacción la determinación de las autoridades centroafricanas de castigar sistemáticamente los abusos cometidos por las fuerzas del orden y se congratuló de las medidas adoptadas por las fuerzas de defensa y seguridad y la Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) para luchar contra la situación de inseguridad en todo el territorio.

委员会欢迎中非共和国当局决心按部就班地制止治安部队恶习,并欣喜地看到国防与安全部队和中部非洲经济货币共同体(中非经货共同体)多国部队为恢复全国各地安全所作努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


找寻, 找原因, , 沼地, 沼地热, 沼气, 沼气池, 沼气灶, 沼泽, 沼泽地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Necesitas rutinas y sistemas rígidos todo el tiempo?

总想按部就班地做事呢?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Siempre sostengo que en materia de educación no se consigue nada sin una instrucción sólida y ordenada, y sólo una institutriz la puede dar.

我总为缺少了按部就班的指导,教育就不会有绩,而按部就班的指导就只有女家庭教师办得到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


召集人, 召见, 召见令, 召开, 召之即来, 召租, , 兆赫, 兆头, 兆周,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接