有奖纠错
| 划词

Kuwait sigue encarando problemas nada fáciles en la localización de las fosas comunes y la recuperación e identificación de los restos mortales.

由于伊拉克的安全状尸工作的技术困难,科威特继续面临艰巨的任务,需要找到万人坑,认遗骨。

评价该例句:好评差评指正

A unos 13 kilómetros de Fizuli por la carretera principal, la misión vio una excavadora que desenterraba tuberías de irrigación de los viñedos.

在主要公路上大过了菲祖利13公里之后,实团注意到一台反铲挖土机正在将葡萄园的灌溉管道来。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.

沿路堆放着从地下的大150至200根钢水管。

评价该例句:好评差评指正

En otras zonas de la ciudad se podían ver tuberías más grandes para abastecimiento de agua y canalización de aguas residuales al lado de las zanjas de las que se habían desenterrado, algunas de ellas recientemente.

在镇子的不同地方,更大的供水管和下水管放在沟壕边上,管子是从沟壕里来的,一些还是刚来的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baratero, baratez, baratía, baratija, baratillero, baratillo, baratío, baratista, barato, Báratro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y la iglesia desenterró los huesos de Wycliffe y los quemaron..

教会挖出了Wycliffe的遗骸并烧了它们。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que ya hacemos un poquito de fuerza y van saliendo las bolitas solas.

这样我们只要用一点点力气就可以挖出球形了。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Para que se ablande y asi poder cogerlo con ayuda de una cuchara para helados.

软一点之就可以用挖冰激凌球的勺子把它挖出来了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Este proceso puede tardar varios días hasta que se alcanza una profundidad adecuada para enterrar un cadáver.

这个过程可能需要几天时间,直到挖出足够的深度用以埋葬遗体。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cascamos el huevo en un bol y lo echamos en uno de los agujeros que hemos hecho.

打到碗里,再其倒到刚才挖出的洞里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Removemos para que se mezclen con los champiñones y hacemos tres o cuatro huecos para echar los huevos.

蘑菇与菠菜叶混合,挖出3-4个空,留着等会打

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En ese entonces, los mineros sacaban la plata de las minas y la vendían en barras de plata.

矿工们银子从矿井挖出来,制成银条出售。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, hace algunos años desenterraron un cuerpo de 1917 y los virus que atacaron a la persona seguían intactos.

比如,几年前挖出了一具1917的尸体,当时致死的病毒仍旧完好无损。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Así que: ¿ Qué pasaría si caváramos un túnel que pasara por el centro de la tierra y después saltáramos?

那么,如果我们从地心挖出隧道,进去呢?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

42 Y tomarán otras piedras, y las pondrán en lugar de las piedras quitadas; y tomarán otro barro, y encostrarán la casa.

42 又要用别的石头代替那挖出来的石头,要另用灰泥墁房子。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Hecho esto, comencé a excavar la roca y a transportar, a través de la tienda, la tierra y las piedras que extraía.

做完这些工作,我又开始在岩壁上打洞,把挖出来的土石方。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De modo que se acostó en la hamaca, sacándose la cera de los oídos con un cortaplumas, y a los pocos minutos se quedó dormido.

他躺在吊床上,用铅笔刀从耳朵里挖出耳垢,几分钟就睡着了。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Allí exhuman los restos de sus fallecidos y los visten o envuelven en un sudario, para pasar tiempo con ellos sin importar el estado del cadáver.

在那时,人们会挖出逝者的遗骨,为其穿上或缠上裹尸布,无论遗体的状态如何,人们都要与之相处一段时间。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Una vez pasado el tiempo, el helado ya está listo así que lo he dejado unos minutitos a temperatura ambiente para que sea más fácil sacar las bolas.

一旦时间到了,这个冰淇淋也就做好了,于是摆在室温下几分钟为了更容易挖出球形。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo que sí tengo claro es que no podemos descartar la posibilidad de que los cauces que trazaron las grandes figuras hayan determinado el curso de la historia.

不排除一种可能:那些大人物筑起的堤坝和挖出的河道真的决定了历史的走向。”

评价该例句:好评差评指正
世上最美的溺水者

Habían jugado con él toda la tarde, enterrándolo y desenterrándolo en la arena, cuando alguien los vio por casualidad y dio la voz de alarma en el pueblo.

孩子们跟溺水者的尸体玩了整整一下午。他们先把他埋进沙子里,挖出来,来有人碰巧看见,这才给村子里报了信。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho, quieres venir conmigo y ayudarme a sacarlo y a encubrirlo, yo te daré docientos escudos con que podrás remediar tus necesidades, que ya sabes que sé yo que las tienes muchas.

桑乔,你如果愿意同我一起去,把埋的那些东西挖出来收好,我给你二百个盾。你可以添补些东西,我知道你现在很缺钱。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al desenredarme por fin de esa pesadilla, me vi tirado y maniatado en un oblongo nicho de piedra, no mayor que una sepultura común, superficialmente excavado en el agrio declive de una montaña.

我终于挣脱那个梦魇时,发现自己被捆绑着躺在一个椭圆形的石墓穴里,墓穴不比普通坟墓大多少,是在崎岖不平的山坡上浅浅挖出来的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Vive el Señor, don bacallao, alma de almirez, cuesco de dátil, más terco y duro que villano rogado cuando tiene la suya sobre el hito, que si arremeto a vos, que os tengo de sacar los ojos!

“好啊,你这个骨瘦如柴的家伙,榆木脑袋死心眼,比乡巴佬还固执,怎么说都不行!我真想扑过去,把你的眼睛挖出来!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barbadense, barbado, Barbados, barbaja, barbaján, barbajuela, barbar, bárbaramente, barbarear, barbáricamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接