有奖纠错
| 划词

Hay muchos más aspectos que deberíamos examinar.

有许多方面值得我们探讨

评价该例句:好评差评指正

Había que explorar las soluciones que ofrecía el derecho internacional.

必须探讨国际法律补救措施。

评价该例句:好评差评指正

En el presente informe se examinan esas cuestiones en mayor profundidad.

本报告进探讨些问

评价该例句:好评差评指正

La capacidad de absorción de este crédito todavía no se ha estudiado.

尚未探讨那项经费的吸收能力。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos sobre temas especiales ahondan en determinadas cuestiones.

文件更深入地探讨特定问

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una cuestión que requiere un examen más a fondo.

需要进步深入探讨

评价该例句:好评差评指正

En concreto, el proyecto examinará las prácticas óptimas y el aprendizaje interinstitucional.

项目中将探讨机构间学习的佳做法。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia también debería estudiar medidas correctivas viables al respecto.

大会还应为此探讨可行的补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Los temas abordados abarcan el gestion, el tratamiento y la eliminación de los desechos.

探讨的问物管理、处理和处置。

评价该例句:好评差评指正

Con ese objetivo, el Comité examinará cómo mejorar la evaluación de las necesidades.

为此,委员会将探讨如何加强需要评估工作。

评价该例句:好评差评指正

Ésta y otras ideas han estimulado la búsqueda por la Conferencia de soluciones.

想法以及其他想法激励了裁谈会探讨解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.

巴西当局对探讨方面的合作模式极为兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la tercera parte aborda la Convención propiamente dicha.

后,第三部分对《公约》进行了有效的探讨

评价该例句:好评差评指正

En la actual etapa del estudio habrá que limitarse a citar algunas hipótesis de trabajo.

本研究的部分将集中探讨若干工作假设。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la intención —y de otros posibles criterios— debe examinarse más a fondo.

应进探讨意图问——以及其它可能的标准。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las circunstancias, el Comité no considera necesario seguir examinando este punto.

种情况下,委员会认为无必要进探讨此问

评价该例句:好评差评指正

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”的定义要仔细探讨

评价该例句:好评差评指正

Dadas las circunstancias, el Comité no consideró necesario seguir examinando la cuestión.

种情况下,委员会认为无必要进探讨此问

评价该例句:好评差评指正

Al examinar esta posibilidad, también deben tener en cuenta la elaboración de estrategias de salida.

探讨种可能性的时候,非常驻机构还要制定撤出战略。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente el Ministerio examina la posibilidad de traducirlo por lo menos al urdu.

该部正在探讨将国别报告至少翻译成乌尔都语的可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱片柜, 唱片骑师, 唱片专辑, 唱票, 唱腔, 唱诗班, 唱诗班人员, 唱说唱音乐, 唱头, 唱针,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Vamos con la diferencia entre muy y mucho.

我们来探讨下Muy和mucho区别吧。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Una polémica es un asunto, algo que ocurre, que causa muchas discusiones y debates.

争议意思,一个事件造成了许多探讨

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Cuando quieras hablamos de la... muerte.

话我们随时探讨死亡话题。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Y como tal la rechazaban todas las personas con quienes hablaba Colón de su proyecto.

因此,无论哥伦布和谁探讨航海计划都遭到了拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Antes de que exploremos lo que podría pasar, preguntémonos cómo comenzaría una pandemia.

在我们探讨可能影响之前,我们来看看一场全球性大流行病如何产生

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年11月合集

El sondeo se realizó con una muestra de 961 perros en hospitales veterinarios y perreras de Japón.

在日本也举行了一场展览探讨会,有兽医院和养狗场提供961只狗狗参与。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Exploremos ahora por qué tu nutrición podría ser la razón por la que estás tan somnoliento todo el tiempo.

让我们来探讨一下,为什么营养问题会原因。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se han explorado algunas posibles soluciones a este conflicto.

已经探讨了解决这一冲突一些可能解决方案。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Antes de llegar al fondo de sus propósitos, el doctor Urbino Daza hizo algunas divagaciones sobre la vejez.

在深入探讨之前,乌尔比诺·达萨博士就老年问题谈了一些题外话。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

O profundice en cómo Adolf Hitler y el Tercer Reich llegaron al poder en la Alemania democrática con este video.

或者通过这段视频深入探讨阿道夫·希特勒和第三帝国如何在民主德国掌权。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ambos conforman un grupo de lectura y discusión literaria junto con varios artistas y escritores al que llaman Club de la serpiente.

他们两人与一些艺术家和作家组成了一个阅读和探讨文学俱乐部,称为蛇社。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Hoy, en esta sala vieja, se define no su miedo, no su anclaje a lo que usted cree que es lo racional.

今天,在这间旧屋子,不探讨恐惧,也不坚持您所相信理性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En esta breve elección hemos explorado de dónde viene el poder cívico, cómo funciona y qué puede hacer para ejercerlo.

在这次短暂选举中,我们探讨了公民权力从何而来、它如何运作以及可以做什么来行使它。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En Roma, conversé con filósofos que sintieron que dilatar la vida de los hombres era dilatar su agonía y multiplicar el número de sus muertes.

我在罗马时曾同哲学家们探讨,他们认为延长人们生命只延长他们痛苦,增加他们死亡次数而已。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Bueno, la idea es que juntos vamos a ver y vamos a explorar un poco cuáles son las similitudes y las diferencias entre nuestras formas de hablar español.

那么,我们想法,我们来探讨一下我们说西班牙语方式有什么异同。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En el caso de las canarias exploramos por ejemplo si más que el tamaño de un candidato les interesa su habilidad de cantar muy rápido ciertas sílabas difíciles.

例如,在加那利群岛案例中,我们探讨了除了候选人体型之外,他们否对自己快速唱出某些困难音节能力感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

En 1792 Miranda escribió a Hamilton desde Europa y le dijo que tenía apoyo de Francia para realizar los planes de los habían hablado en Nueva York, a favor de la desafortunada Columbia.

1792年,米兰达从欧洲写信给汉密尔顿,他表示自己拥有法国支持,可以实现他们在纽约探讨计划,来支持命运多舛哥伦比亚。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Históricamente se nos conoce como histéricas, por eso muchas de las síntomáticas que llegan a consulta pues es muy fácil decir que son desórdenes psico afectivos y no explorar más a detalle.

从历史上看, 我们一直以歇斯底里着称,这就为什么许多来咨询症状, 很容易说它们心理情感障碍而不更详细地探讨

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En respuesta a la rápida aparición de nuevas y potentes herramientas, la UNESCO celebró el jueves la primera reunión mundial de ministros de Educación para explorar las oportunidades, los retos y los riesgos.

为应对迅速涌现强大新工具,教科文组织于周四召开了首次全球教育部长会议,探讨机遇、挑战和风险。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Muchos de estos poemas, fueron experimentales y surrealistas, combinando paisajes épicos y temas sobre naturales y sentimientos de anhelo con discusión sobre conflictos políticos y la responsabilidad de un poeta de hablar en contra de la injusticia.

许多诗都十分具有实验性和超自然特点,将史诗般风景和关于自然和渴望感受主题与探讨政治冲突和诗人反对不公正责任结合起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抄身, 抄送, 抄网, 抄袭, 抄写, 抄写员, 抄腰花, , 钞票, 绰绰有余,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接