有奖纠错
| 划词

Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.

探险队员命运还不能确定。

评价该例句:好评差评指正

Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.

任何一次探险所面临风险都是巨大

评价该例句:好评差评指正

La gestión práctica del turismo de alto riesgo o de aventura y sus posibles efectos en los programas nacionales y los operadores turísticos en cuanto a las operaciones de búsqueda y salvamento de personas que practican turismo de aventura sin apoyo es motivo de creciente preocupación.

行地管理好高风险(探险游及其在救无助探险游者方面对国家方游经营者潜在影响,是越来越令人关心问题。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las cuestiones fundamentales tratadas fueron: la evaluación y la vigilancia de los efectos acumulativos; la creación de una base de datos; el desarrollo de un marco reglamentario, con disposiciones sobre la acreditación y directrices específicas de cada lugar; y la seguridad y la autonomía para el turismo de alto riesgo o de aventura.

一些关键问题包括:评估监测累积影响;建立一个数据库;制订一个管理框架,包括核准具体地点指南编制;以及高风险(探险安全自足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


含油的, 含有, 含冤, 含怨, 含在嘴里, , 函电, 函购, 函件, 函授,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

El propósito de la expedición era terminar el estudio topográfico de la Patagonia y la Tierra del Fuego.

这次是完成对巴塔哥尼亚和火地岛地形测量。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Los primeros exploradores europeos fueron portugueses en busca de las islas de las especias de Indonesia.

最早欧洲家是寻找印度尼西亚香料岛葡萄牙人。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y entre 2018 y 2019, completaba la 'Expedición Nemo', una expedición que me llevó a unir nadando los cinco continentes.

2018 年至 2019 年期间, 我完成了“尼莫远征”,这是一次让我通过游泳团结五大洲

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mientras que en esa montaña existen expediciones frecuentes, más cantidad de refugios y comodidades, el Ojos del Salado aparece como menos explorado.

阿空加瓜峰经常有活动,有更多避难所和设施,但奥霍斯德尔萨拉多山活动似乎较少。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y ahí en el Sur, en Sevilla, estaba el Puerto de Indias, de donde salían la mayoría de las expediciones a América.

部,塞维利亚,有印度港,大多数前往美洲队都是从这里出发

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

A la aventura de viajar, pero también va asociado a la aventura de la ciencia, porque viajando ampliamos miras, ampliamos horizontes.

伴随着旅行,更与科学联系一起,因为旅行让我们开阔了眼界, 开阔了视野。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero más allá del récord, lo verdaderamente importante es el propósito por el que emprendo mis expediciones, que es la conservación del planeta.

但除了记录之外,真正重要是我进行保护地球。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para el siglo XVII, el alcohol había pasado de simplemente animar a los animales a impulsar el comercio mundial y la exploración con todas sus consecuencias.

到了17世纪,酒精从一种能让动物感到晕眩物质,演变成全球贸易和开拓重要产品,同时带来了种种影响。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Son muchos más los aventureros que se ven atraídos por el Aconcagua, a pesar de que la diferencia de altura entre ambas cumbres es relativamente pequeña.

尽管两座山峰海拔高度相差不大,但阿空加瓜峰还是吸引了更多者。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

En este sentido, he de decir que, cuando empecé a dar clases, ya empecé a dar clases en la universidad, en un contexto de estos viajes, de estas expediciones.

从这个意义上说,我不得不说,当我开始教学时,我已经这些旅行、这些背景下开始大学教学。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指

Esperamos que te haya gustado nuestro paseo culinario por España y especialmente esperamos que en tu próximo viaje al país consiga reproducir el éxito de nuestras aventuras gastronómicas en la península ibérica.

我们希望您喜欢我们西班牙美食之旅,尤其希望你下一次西班牙之旅能复制我们伊比利亚半岛美食成功。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A partir del siglo XVI, los exploradores españoles establecieron asentamientos en lo que hoy es el estado de Florida, California, Oregón, Texas, Nuevo México y gran parte del suroeste estadounidense.

从 16 世纪开始,西班牙佛罗里达州、加利福尼亚州、俄勒冈州、德克萨斯州、新墨西哥州以及美国西大部分地区建立了定居点。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Pero sí que puede ser interesante según el tipo de granja, y además una experiencia bastante interesante porque os dejaré por aquí un vídeo de Aida explorer, que ella estuvo trabajando en una granja en Suiza.

但根据农场类型,可能会很有趣,也是一个很好玩经历,我会这里给你们留一个叫艾达视频,她正瑞士一个农场工作。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Las prostitutas pobres de los pueblos vecinos siguieron la traza de las expediciones, improvisaron tiendas de campaña en la barranca de la orilla, llevaron música y cantina, y plantaron la parranda frente al buque varado.

来自邻近城镇贫困妓女沿着路线,岸边峡谷里搭建了临时帐篷,带来了音乐和食堂,并搁浅船前安顿了聚会。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Mientras regresaba hasta el punto más alejado que había alcanzado en el laberinto, echó de menos a su amigo, pero esos pensamientos desaparecieron en cuanto se dio cuenta de lo mucho que le agradaba lo que estaba descubriendo.

当走到他到达过迷宫最深处时,他怀念起他朋友来,但他明白,他喜欢还是他过程。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

De modo que la escritura de los sesenta y cuatro podía ser una aventura fascinante si lograba escribirlos todos con un mismo trazo, y con una unidad interna de tono y de estilo que los hiciera inseparables en la memoria del lector.

因此,如果能用一条线索将所有故事串联起来,并赋予它们统一基调和风格,使它们读者记忆中成为不可分割整体,这六十四个故事写作将会是一次令人神往

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


韩国首都, 韩语, , 寒颤, 寒潮, 寒带, 寒带的, 寒冬腊月, 寒风, 寒假,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接