有奖纠错
| 划词

El cuatro y el cinco son números consecutivos.

四和五是两个接连的数字。

评价该例句:好评差评指正

En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.

在中国历史上农民起义此起彼伏接连不断.

评价该例句:好评差评指正

Durante tres meses consecutivos, la situación ha ido deteriorándose.

现在接连三个月以来,局势一直在每况愈下。

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que la secuencia de acontecimientos puede no ser lineal.

认为,这可能不是一系列接连发生的事件。

评价该例句:好评差评指正

Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.

军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生严重影

评价该例句:好评差评指正

Se han celebrado consecutivamente tres elecciones libres y limpias bajo un gobierno provisional neutral.

义无反顾,在一个中立的看管政府之下举行接连三次自由和公正的举。

评价该例句:好评差评指正

El poder adquisitivo de la población se deteriora constantemente, lo que hace que se sucedan las huelgas de funcionarios.

人口购买力日趋恶化,致使公务员接连不断罢工。

评价该例句:好评差评指正

Por quinto año, la Comisión cerró más casos de los que abrió, y la antigüedad media de las denuncias era de diez meses.

该委员会已接连的案件超过新案件的数量,而申诉的平均等待时间为十个月。

评价该例句:好评差评指正

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来灾害接连不断,日本准备与其他国家分享其管理自然灾害的长期经验。

评价该例句:好评差评指正

Los sucesivos desastres han confirmado la urgente necesidad de promover la cooperación internacional para prevenirlos y mitigar sus efectos mediante la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos.

接连发生的灾害证明迫切需要促进国际合作和平利用外层空间,以便阻止并减轻灾害的后果。

评价该例句:好评差评指正

Tantos años de estas prácticas han dado lugar al deterioro de la situación en los territorios ocupados, afectando a los pueblos de la región y generando crisis sucesivas.

许多来,这些做法导致被占领土局势恶化,伤害该区域的人民,造成接连不断的危机。

评价该例句:好评差评指正

La reciente oleada de devastación causada por esos desastres naturales pone más en evidencia la enorme vulnerabilidad de las zonas costeras bajas y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

最近接连发生这些自然灾害的破坏,突出说明低地沿海地区和小岛屿发展中国家高度的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Al menos en lo que concierne a las mercancías, es muy posible que se mantenga el sistema engorroso de transbordo consecutivo que se practica actualmente con un control estricto en el cruce de Karni.

非常可能的情况是,就货物而言,目前在Karni过境点实行的繁琐而严格控制的接连性货物运输制度将仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

En razón del conflicto no resuelto entre palestinos e israelíes al Este de Jordania y del conflicto iraquí, al Oeste, el interés de los inversionistas en la región se ha reducido sensiblemente, y las corrientes comerciales se han visto perturbadas.

由于约旦东边巴勒斯坦和以色列之间接连不断的冲突以及西边伊拉克境内的冲突,投资人对于这一地区的兴趣明显减弱,商业活动受到干扰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


喊杀声, 喊声, , 汉白玉, 汉堡, 汉堡包, 汉城, 汉奸, 汉人, 汉语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

La China de hoy es una que viene realizando sus sueños uno tras otro.

今天的中国,是梦想接连实现的中国。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Las horas que he pasado entreteniéndola!

我常常陪她接连钟头。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Luego hice otras tres más, y realmente trabajé muy a gusto.

然后接连拍了3部,事实我很享受。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estuvo muchas horas sin poder pensar en otra cosa.

接连钟头不断地思索着这件事。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Otras veces, alineados en el banco, zumbaban horas enteras, imitando al tranvía eléctrico.

有时候他们也坐在凳子排成一行,接连钟头地隆隆叫着,模仿电车行驶的样子。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Sus lamentos y gritos eran tan fuertes y estridentes, que el eco los repetía en las colinas cercanas.

他哭得这样伤心这样响,周所有的土岗子都接连发出了回声。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

4 Hiciéronle las hombreras que se juntasen; y uníanse en sus dos lados.

4 又为以弗得作两条相连的肩带,接连在以弗得的两头。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

22 Sus manzanas y sus brazos eran de lo mismo; todo era una pieza labrada á martillo, de oro puro.

22 球和枝子是接连一块,都是一块精金锤出来的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 E hízole sus cuernos á sus cuatro esquinas, los cuales eran de la misma pieza, y cubriólo de metal.

2 在的四拐角作四角,与接连一块,用铜把

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

36 Sus manzanas y sus brazos serán de lo mismo, todo ello una pieza labrada á martillo, de oro puro.

36 球和枝子要接连一块,都是一块精金锤出来的。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Este animal, aullaba sí, de una manera continua frente al lecho, con la cabeza fija sobre su amo y la cola apretada entre las patas.

那条狗站在床脚边,把头伸向主人,夹着尾巴,接连不断地叫。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 Su longitud será de un codo, y su anchura de un codo: será cuadrado: y su altura de dos codos: y sus cuernos serán de lo mismo.

2 这要四方的,长一肘,宽一肘,高二肘,的四角要与接连一块。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Así en constantes derroches de nuevos adelantos —necesidad irresistible de compensar con siete días de gran señor las miserias del obraje— el Silex volvió a remontar el río.

就这样,合同工们在接连不断地挥霍新领到的预支款——这是他们以七天的阔佬生活补偿伐木工的劳苦的不可抗拒的需要——之后,又重新搭“西莱克斯”号汽船逆流而

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

17 Hizo asimismo el candelero de oro puro, é hízolo labrado á martillo: su pie y su caña, sus copas, sus manzanas y sus flores eran de lo mismo.

17 他用精金作一灯台,这灯台的座和干,与杯,球,花,都是接连一块锤出来的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8 El un querubín de esta parte al un cabo, y el otro querubín de la otra parte al otro cabo de la cubierta: hizo los querubines á sus dos cabos.

8 这头作一基路伯,那头作一基路伯,二基路伯接连一块,在施恩座的两头。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero aunque Bingley y Jane están juntos a menudo, nunca es por mucho tiempo; y además como sólo se ven en fiestas con mucha gente, no pueden hablar a solas.

虽然彬格莱和吉英见面的次数相当多,却从来没有在一起接连钟头,何况他们见起面来,总是跟一些杂七杂八的人在一起,不可能让他们俩畅谈。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estuve tres años sin saber casi nada de él, pero a la muerte del poseedor de la rectoría que se le había destinado, me mandó una carta pidiéndome que se la otorgara.

我大约接连三年简直听不到他的消息,可是后来有牧师逝世了,这份俸禄本来是可以由他接替的,于是他又写信给我,要我荐举他。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8 Y el artificio de su cinto que está sobre él, será de su misma obra, de lo mismo; de oro, cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido.

8 其巧工织的带子,要和以弗得一样的作法,用以束,与以弗得接连一块,要用金线和蓝色,紫色,朱红色线,并捻的细麻作成。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

19 Harás, pues, un querubín al extremo de un lado, y un querubín al otro extremo del lado opuesto: de la calidad de la cubierta harás los querubines en sus dos extremidades.

19 这头作一基路伯,那头作一基路伯,二基路伯要接连一块,在施恩座的两头。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Y el cinto del ephod que estaba sobre él, era de lo mismo, conforme á su obra; de oro, jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido; como Jehová lo había mandado á Moisés.

5 其巧工织的带子和以弗得一样的作法,用以束,与以弗得接连一块,是用金线和蓝色,紫色,朱红色线,并捻的细麻作的,是照耶和华所吩咐摩西的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


汗淋淋的, 汗流浃背, 汗马功劳, 汗毛, 汗牛充栋, 汗青, 汗衫, 汗湿, 汗水, 汗腺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接