有奖纠错
| 划词

Su genialidad para la autopromoción es incomparable.

他对自我推销的天赋是无与伦比的。

评价该例句:好评差评指正

Las OGD empiezan por gestionar la información sobre productos y servicios turísticos y promocionarlos por Internet.

旅游景点管理组织开始时可以管理有关旅游品和服务的信息并线推销

评价该例句:好评差评指正

Muchas veces, es necesario estar presente en el extranjero para comercializar un producto en un mercado extranjero y venderlo eficazmente.

许多情况下,为了国外市场有效地推销一个品,就必须海外设立一个点。

评价该例句:好评差评指正

Las OGD son fundamentales no sólo para comercializar los productos turísticos sino también para garantizar la gestión del propio destino.

目的地管理组织所发的关键作用,不仅推销旅游品,而且还于确保对目的地本身管理。

评价该例句:好评差评指正

Comercialización dirigida a suministrar el producto (la restauración del paisaje forestal) en una forma que lo haga deseable para los consumidores.

以消费者愿意购买的形式推销和供应品(恢复森林地貌)。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo Empresarial de las Mujeres Afganas, con el apoyo del UNIFEM, ha seguido ayudando a las mujeres a comercializar sus productos.

阿富汗妇女商业理事会妇发基金的支助下继续协助妇女推销品。

评价该例句:好评差评指正

En principio, creo que esta formulación —sin mencionar los mecanismos de verificación— es algo de lo que podría convencer a mi capital.

我原则上认为,我可以国内推销这个----不带核查机制的----方案。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones exhaustivas sobre el consumo son muy importantes para elaborar una estrategia de turismo satisfactoria y vender un concepto de SGD.

客户综合性研究制定成功的旅游策略和推销目的地管理系统概念方面发要作用。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.

顾问和临时助理人员承担了质量管制、推销和分发等一些核心职能。

评价该例句:好评差评指正

Las TIC pueden ser instrumentos eficaces que permiten a los países en desarrollo comercializar su oferta turística y aumentar su base de consumidores.

信通技术可成为发展中国家推销旅游品与服务和扩大客户基础的有效工具。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países en desarrollo se preocupan fundamentalmente de crear sitios web informativos sobre el turismo electrónico para comercializar sus destinos.

大多数发展中国家主要关注的是建立信息丰富的电子旅游网站来推销其旅游景点。

评价该例句:好评差评指正

Se están manteniendo contactos con la Sección de Ventas y Comercialización de las Naciones Unidas y el ACNUR está a la espera de respuesta.

与联合国推销和销售科联络,难民署正等待反馈。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, puede ser necesario invertir en el extranjero para comercializar un producto o unos servicios en un país receptor y venderlo eficazmente allí.

例如,为了东道国推销某种品或服务并提高销售的实效,可能需要到国外投资。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Malasia estableció un sitio en la Red para ayudar a las mujeres a comercializar sus productos y servicios, especialmente la artesanía.

马来西亚政府建立了网站,帮助妇女推销品和服务,特别是手工艺品。

评价该例句:好评差评指正

La Plataforma permitirá a los países en desarrollo y menos adelantados y pequeños estados insulares comercializar y vender sus propios servicios turísticos en línea.

该电子旅游平台将使发展中国家、最不发达国家及小岛屿国家能够线组织、推销并销售本国的旅游服务。

评价该例句:好评差评指正

La Sección de Información sobre la Protección es responsable de la producción, la distribución y la comercialización de Refworld, con la asistencia de otras secciones.

保护信息科负责其他科室的协助下制作、分发和推销难民文献数据库。

评价该例句:好评差评指正

Los principales productos que se promueven son el aceite de palma, café de tipo especial, cacao cultivado biológicamente, palmito, frutas tropicales, caucho y ganado vacuno.

推销的主要品是棕榈油、风味咖啡、有机可可粉、棕树心、热带水果、橡胶和牛肉。

评价该例句:好评差评指正

Para comercializar de forma eficaz sus productos turísticos, los proveedores de destinos y de productos turísticos deberían mantenerse al corriente de los avances y estándares tecnológicos.

为了有效推销其旅游品,旅游景点和旅游供应商应跟上技术的发展和标准。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes asignaron la más alta prioridad al logro de una mejor comprensión de la restauración del paisaje forestal, y posteriormente a la financiación y la comercialización.

与会者高度优先视如何增对恢复森林地貌的了解,其次是如何筹资和推销

评价该例句:好评差评指正

Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.

已经同日内瓦和纽约的销售和推销科协作将定价正式化,还采取了其他措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办事麻利的, 办事稳当, 办事稳健, 办事员, 办学, 办罪, , 半百, 半辈子, 半边,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Para escuchar aburridas ofertas, presione 2.

要听无聊的,请按2。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

¿Lo ves? Jajaja, mis promociones le ganarán a tus pizzas todo el tiempo.

你看,策略永远都能赢了你的披萨。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Sabía perfectamente que se burlaría de mí y me mandaría a vender mis hilos y mis agujas.

清楚地知道他会笑话的。他会规劝安心线团缝衣针为好。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Trabajaba como vendedor en una tienda de teléfonos móviles.

他在一家手机商店担任员。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y me dedico a coleccionar... se podría decir ¿merchandising? ¿objetos antiguos de mi infancia?

致力于收藏… … 你能说吗?小时候的旧物?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¡Fue la sonrisa del comercial de venta la que te atrapó, aunque no te dieras cuenta!

即使您没有意识到,员的微笑也吸引了您!

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Noemí va por las casas vendiendo este aparato a grupos de mujeres, sin embargo,   algo pasa.

诺埃米挨家挨户地向一群妇女这种设备,然而,发生了一些事情。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

No creo que vayas a vender mucho vidrio aquí, John -le dije-. ¿Por qué te bajas en este confín del mundo?

" 你在这里可不出多少平板玻璃呀,约翰," 说。" 你吗在这个荒僻的地方下车?"

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los fabricantes de Prozac trabajaron a su vez en comercializar el fármaco, creando conciencia sobre los peligros de la depresión.

百忧解的制造商反过来致力于该药物,提高人们对抑郁症危险的认识。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La réplica cargada de acidez corrió a cuenta del viajante y encontró eco en forma de carcajada en el resto de la población masculina.

员尖酸刻薄的回答在其他男性食客中引起了一阵哄笑。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Estaba dado al diablo con aquello y, pensando qué hacer, se acordó de convidar al pueblo, para otro día de mañana despedir la bula.

他自咒自骂,暗打主意,决计第二天召集镇上居民向他们

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Paquito y el viajante estaban recogiendo del suelo el cuadro de la Santa Cena con intención de devolverlo a su sitio de la pared.

巴格员正从地上捡起圣塞纳的画框,试图把它挂回原来的地方。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Ya no tratan de venderte sólo un producto, sino todo un estilo de vida con el que quieren que te idenfiques emocionalmente.

他们不再试图向您一种产品,而希望您在情感上认同一种完整的生活方式。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Lo que siempre me ha parecido extraño, cuando nos conocimos, te vendiste como una persona con mucha confianza, seguridad en ti mismo.

一直觉得奇怪的,当们见面时,你把自己为一个非常自信、自信的人。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

La muerte de un viajante, de Arthur Miller, espectáculo que me dejó traspasado de emoción y me precipitó a escribir un drama con incas.

El teatro fue mi primer amor, desde que, adolescente, vi en el Teatro Segura, de Lima.那时,在利马的塞古拉剧院,观看了阿瑟·米勒的《员之死》,深受感动,立即下决心撰写一个有关印加人的剧本。因为戏剧虚构的另一种极致形态。它的初恋。从少年时代起,就爱上了它。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Gregorio era un comerciante viajero y el único que trabajaba en su familia para pagar una deuda de sus padres, mantenerlos a ellos y a su hermana Grete.

格里高尔一名旅行员,家里唯一的劳动力,要承担父母的债务,负责供养父母妹妹格雷特。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

En ese tiempo, viendo mi habilidad en pregonar sus vinos, el arcipreste de San Salvador, mi señor y amigo suyo, mi lector, procuró casarme con una sirvienta suya.

那段时间,当看到宣讲他们的葡萄酒的娴熟技能时,圣·萨尔瓦多大祭司,就的先生,也您的朋友,的读者,说服他的一位侍女结婚。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En poco tiempo incrementó de tal modo la producción de hielo, que rebasó el mercado local, y Aureliano Triste tuvo que pensar en la posibilidad de extender el negocio a otras poblaciones de la ciénaga.

在短时期内,他扩大了冰的生产,甚至超过了本地市场的购买力,于奥雷连诺·特里斯特不得不考虑到沼泽地带的其他市镇去自己的货品。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

" La comercialización agresiva y generalizada de alimentos y bebidas con alto contenido en grasas, azúcares y sal dirigida a los niños es responsable de las elecciones dietéticas poco saludables" , dice la organización.

该组织表示:“向儿童积极、广泛地高脂肪、高糖高盐的食品饮料造成不健康饮食选择的原因。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半截面具, 半斤八两, 半径, 半句, 半决赛, 半开, 半开的, 半空中, 半流体, 半流物质,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接