Las cicatrices que deja aumentan la frecuencia de los desgarros durante la relación sexual y el parto.
个程序造成伤疤使性交和生产过程中发生撕裂情况增多。
También se necesitan fondos para respaldar el fortalecimiento de las instituciones del estado de derecho, los procesos de reconciliación nacional y actividades similares para reducir el riesgo de recaída en el conflicto y para salvar vidas civiles en países desgarrados por la guerra.
此外,还必须提供资金,支持加强法治机构、民族和解进程和类似活动,从而减少被战争撕裂国重新陷入冲突风险,挽救平民生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Podía aguantarlo como cualquier mortal, mientras no fuese demasiado prolongado y agotador, pero en esta ocasión había algo que le hería espantosamente, y cuando iba a abandonarse a su suerte, cesó el dolor.
他跟任何人一样忍得住痛,除非痛的时间太长,痛得他精疲力竭,可是这儿却有一种什么东西曾经痛得他无法忍受,但就在他感觉到有这么一种东西在撕裂他的时候,痛却已经停止了。
Me di cuenta entonces de que gran parte de aquella lencería necesitaba un repaso urgente, así que dispuse un gran cesto de ropa blanca junto al balcón y me senté a enmendar desgarrones, reafirmar dobladillos y rematar flecos sueltos.
发现大部分床品都已经破旧不堪时,我找了个大篮子,把它们都拿到阳台,缝补那些撕裂的口子、散开的褶子,或者修补好磨损的毛边。