有奖纠错
| 划词

No puedo disponer de todo mi tiempo.

我不能完全时间.

评价该例句:好评差评指正

Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.

每个人都可以业余时间。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.

例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何市场地位。

评价该例句:好评差评指正

La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.

逆境是他们生活中和他们期望中占地位特点。

评价该例句:好评差评指正

Tengo dominio sobre mis propiedades.

我有权财产。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.

所以,我呼吁会员国推荐可供联合国必要人员。

评价该例句:好评差评指正

Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.

我们难过地意到军事综合多么有力地着我们世界。

评价该例句:好评差评指正

De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.

在这个数额中,845 700美元将来现有拨款中余额。

评价该例句:好评差评指正

Su influencia domina la asamblea.

他们影响着大会。

评价该例句:好评差评指正

Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.

环顾四周,我们必然会发现,我们受着对话与互动

评价该例句:好评差评指正

En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.

在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成所述社会利益所立场。

评价该例句:好评差评指正

De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.

在这个数额中,5 320 900美元将联伊援助批款中余额付。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.

必须推动多语种进程,但可资源优化需要一个更实际观念。

评价该例句:好评差评指正

La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.

另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任极端主义者我们日程。

评价该例句:好评差评指正

Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.

主任可预算约为4万美元,分配对象是国家顾问和其他开

评价该例句:好评差评指正

Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.

关于上述地位前提条件或其滥用问题,人们看法不同。

评价该例句:好评差评指正

Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.

它要求放弃不公平和歧视性政策以及不宽容和他人政治。

评价该例句:好评差评指正

2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.

2 监察员在履行职责过程中,不受任何联合国机构或官员

评价该例句:好评差评指正

Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.

各成员国可选择将其在未经费余额中份额用于补充该基金。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.

相反,海地人处于长期以来海地暴力政治动荡之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶梁柱, 顶楼, 顶盘, 顶棚, 顶球, 顶伤, 顶少, 顶生的, 顶事, 顶替,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Cuando el misterio es demasiado impresionante, es imposible desobedecer.

当一种神秘东西把你镇住时候,你不敢不听从它

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y yo quiero que me digan, ¿cuántos de ustedes se dejan dominar de la loca de la casa?

我希望你们告诉我,你们被家里疯女

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Es el estándar un elemento de dominación?

标准要素吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Rige la forma en que funciona cualquier gobierno.

着任何政府运作方式。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por otro lado, John Searle cree que a nivel neuronal también hay fenómenos cuánticos regidos por la indeterminación.

另一方面,约翰·塞尔认为,在神经元层面也存在受不确定性量子现象。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Dominado por esta impresión, corrí hacia mi castillo a prepararme para el viaje.

在这种印象下,我跑到我城堡准备这次旅行。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Porque del decrecimiento no gusta hablar en una sociedad que está tan dominada por esta idea del crecimiento, que el crecimiento es bueno.

因为他们不喜欢在一个如此被这种增长观念所谈论去增长,认为增长

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando los once que íbamos nos hubimos metido todos dentro, lo soltó y nos encomendó a la misericordia de Dios y de aquel tempestuoso mar.

然后,我们十一个一起上了小艇,解开小艇缆绳,就听凭上帝和风浪我们命运了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

No obstante, Juan siguió diciendo: - Yo considero que la vida nos la ha dado Dios y que es Él quien debe disponer de nuestras existencias.

然而,Juan继续说:“我认为生命上帝赋予,祂才能我们生存权。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El Tratado que dio posesión a Noruega sobre estos territorios, en 1920 la obliga a recibir a cualquier ciudadano de un país firmante y le da los mismos derechos que a un noruego.

1920年赋予挪威对这片土地协约迫使它接受签约国居民,并给予他们挪威公民权利。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

De este modo Cervantes desacraliza la belleza como atributo femenino, y convierte a Marcela en una heroína trágica: para conservar su libertad frente a los hombres que quieren poseerla y dominarla, renuncia a la vida social, aislándose del mundo, huyendo de los hombres.

通过这种方式,塞万提斯将女性美貌属性抹去,将马赛拉变成一个悲剧性英雄物:面对那些想占有她、男性,为了守护自己自由,她放弃了生活,与世隔绝,逃离了男性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钉在十字架上, 钉着的, 钉住, 钉住的, 钉子, , 定(货币的)比价, 定案, 定本, 定产,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接