有奖纠错
| 划词

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开了两头小牛。

评价该例句:好评差评指正

Los países africanos deberían liberalizar el comercio entre ellos.

而非洲国家之间应该放开贸易。

评价该例句:好评差评指正

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼的东西.

评价该例句:好评差评指正

Se manifestó la opinión de que en los mercados de capital se deberían liberalizar las corrientes a largo plazo, antes que las corrientes a corto plazo.

有人认为,在资本市场中,应在放开资金流动之前实资金流动自由化。

评价该例句:好评差评指正

Se han abierto a propósito los procedimientos de captación de participantes en cursos de capacitación para incorporar a las mujeres como base de su futuro adelanto en la gestión de los bosques.

还特放开招聘受训人员的女学员参加,以便为妇女今后在森林管理方面晋升而奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países en desarrollo ha iniciado procesos de reforma, reconociendo los efectos positivos que pueden desprenderse del comercio de servicios en los ámbitos de la creación de empleo, la tecnología y la inversión.

大多数发展中国家发起了改革进,承认放开服务贸易可获得创造就业、技术和投资方面的积极效果。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores manifestaron también su inquietud por la presión que se ejercía sobre los países en desarrollo para que liberalizaran el sector servicios, en particular en relación con servicios esenciales como los recursos hídricos, la energía, la salud y la educación.

许多发言者还对目前迫使发展中国家放开服务部门(特别是水、能源、保健和教育这些重要的服务部门)的做法表示关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 关隘, 关碍, 关闭, 关闭的, 关电源, 关怀, 关键, 关键部门, 关键的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

¡Soltáme! ¡Dejáme! —gritó sacudiendo la pierna.

放开我!放开我!”她摇动

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¡Déjenme! - Pero que Dios te perdone.

放开我!- 愿上帝宽恕你。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

¡Bestia, que le dejes, eres un tío despreciable!

禽兽 放开他 你个不要脸的!

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Suéltala, ella no tiene nada que ver con todo esto.

放开她 她和这件事一点关系都没有。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Me va a obligar a pedir ayuda. -No. Suélteme.

您在这样我要叫保安了。-放开我!

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

¿Había tomado Hem la decisión de desprenderse del pasado y seguir adelante?

哼哼是否已经决定放开已经失去的过去并且开始行动?

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Pero la mujer siguió seria; lo soltó.

但是那人的神情依然严肃,她放开了何塞。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El presidente lo interrumpió sorprendido, sin soltarle la mano.

总统惊讶地打断了他,没有放开他的手。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Mi cuerpo liviano sostenido y suelto a sus fuerzas.

我的轻盈的身躯被他有力地托起然后又放开

评价该例句:好评差评指正
小王子

Insistió en su tos para darle al menos remordimientos.

于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Después tiró del brazo y la obligó a servir a sus acompañantes.

,巴耶拉大爷放开她,并要求她两位贵客服务。

评价该例句:好评差评指正
100个人的生活对话系列

Mamá sueltame, por favor. Es que me golpeé en la puerta. No es nada.

妈妈,放开我吧。就是我撞到了门上。没什么的。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Me soltó de improviso. Pues no son azules, señor. Dispense.

他突然放开了我。嗯,他们不是蓝色的,先生。豁免。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Tomen mi consejo y déjenle; porque ni él ni yo sabemos de achaque de burlas.

听我的话,把他放开吧。他和我都不习惯开玩笑。”

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Enferman con mucha mayor frecuencia que aquellas otras personas que dejan atrás el pasado y siguen avanzando.

他们比那些最终能够放开自己去行动的人要病得厉害得多。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

¡Suelte a ese hombre, señora -gritó uno de ellos-, o no respondemos!

" 放开这个人,老大娘," 一个士兵吆喝," 要不,我们就不管三七二十一了!"

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luego lo soltó de golpe y dijo, con una sonrisa amarga: —Sabía que era demasiado tarde.

然后放开了他,笑摇摇头,“我知道晚了。”

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Se dejaba llevar y confiaba en lo que le esperaba más adelante, aunque no supiera exactamente qué era.

他正在放开自己,对前景充满了信心,尽管他并不能确切地知道前面究竟有些什么。

评价该例句:好评差评指正
100个人的生活对话系列

Tuve miedo. Mi yerno la soltó, pero tenía la mirada furiosa y mi hija lloraba sin parar.

我很害怕。婿把她放开了,但是以一种凶狠的眼光看她,我的儿一直在哭。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Suelto, el burro mordisquea la escasa hierba sucia del callejón, levemente abatido por la carguilla de albérchigos.

驴子被放开了;它一点一点地啃巷中少许的脏草,背上驮一些轻微的东西泄气地低垂下头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接