有奖纠错
| 划词

Asimismo, los esfuerzos de reforma de las instituciones del sector de la seguridad no han arrojado logros importantes.

同样,改革安全部门机构努力仍未达到令人放心成功程度。

评价该例句:好评差评指正

Los países donantes, incluidos los miembros del Grupo de los Ocho, pueden estar seguros de que los recursos facilitados se utilizarán para luchar contra la pobreza y solucionar toda una serie de problemas que impiden el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

捐助国、包括八国集团国家可以放心,提供资金一定会用于消除贫决一系列影响实现千年发展目标问题。

评价该例句:好评差评指正

Agradeció a los miembros de la Junta el apoyo recibido durante el desempeño de su cargo, y aseguró a las delegaciones y al personal que el Administrador designado, el Sr. Kemal Dervis, era la persona adecuada para dirigir al PNUD en el futuro.

他感谢执行局成员在他任职期间给予支持,并请代表团工作人员放心,即将就任署长凯末尔·德尔维什先生是领导开发计划署迈向未合适人选。

评价该例句:好评差评指正

Los israelíes deberían comprender esos aspectos y reconocer que en última instancia obra en su interés abordarlos, mientras que los palestinos, por su parte, deben comprender, aceptar y abordar la necesidad que tiene Israel de garantizar la protección y la seguridad de sus ciudadanos.

以色列人应该理这些考虑,而且应认识到,这些问题终对他们有利,而巴勒斯坦人也必须理、接受决以色列需要,让以色列放心,其公民安全会有保障。

评价该例句:好评差评指正

De ello parece desprenderse claramente que el autor fue efectivamente torturado, ya que Egipto tendría mucho interés en poder demostrar a otros países, mediante una investigación independiente, que el autor no fue torturado y que se puede repatriar a Egipto a determinados presos y confiar en que se cumplirán las garantías ofrecidas.

这就非常清楚地表明申诉人确实是遭到了酷刑,因为埃及本可以得分不少,因为如果通过独立调查证明申诉人没有遭到酷刑,埃及本可以向其他国家表明可以放心将敏感犯人遣送回;埃及会履行其诺言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


退职, , 蜕变, 蜕化, 蜕化变质的人, 蜕皮, 褪色, 褪套儿, , 吞并,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Tranquilo que no pasa nada, el es un Pitbull bueno, ya verás como juega con el tuyo.

吧没事,他是只很乖斗牛犬,会看到他跟家狗玩得很好

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ya sabe que siempre digo lo que siento, y no puedo soportar la idea de que dos muchachas viajen solas en la diligencia.

我说话一向直口快,我不让两位年轻小姐赶远路。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛

No, a fe de caballero — respondió uno. — Bien puedes entrar niña, que nadie te tocará, por la insignia que traigo en el pecho.

我以骑士荣誉保证不会伤害们“其中一个骑士回答道:”大可进来,没人会碰,我用胸前保证。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las escuelas deberán ser lugares en donde los que ahí estén se sientan seguros de ser quienes son, de compartir sus ideas y de acceder al mundo.

学校应该是这样一个地方:在这里人能地做自己,地分享自己想法,融入世界。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No se sentía realmente bien, porque el dolor que le causaba el sedal en la espalda había rebasado casi el dolor y pasado a un entumecimiento que le parecía sospechoso.

他并不真的觉得好过,因为钓索勒在背上疼痛得几乎超出了能忍痛极限,进入了一种使他不麻木状态。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Querido señor ––respondió Collins––, le quedo muy reconocido por esta amistosa advertencia, y puede usted contar con que no daré un solo paso que no esté autorizado por Su Señoría.

柯林斯先生回答道:“老长辈,我非常感激这样好地提醒我,请,这样重大事,不得到她老人家同意,我决不会冒昧从事。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mas bien puede estar seguro que de aquí adelante no despliegue mis labios para hacer donaire de las cosas de vuestra merced si no fuere para honrarle, como a mi amo y señor natural.

不过您可以,我嘴决不会再拿您事开玩笑了,只会把您当作我,再生主人来赞颂。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho está muy en lo cierto, y no hay que culparle en nada; al rucio se le dará recado a pedir de boca, y descuide Sancho; que se le tratará como a su mesma persona.

“桑乔说得很对,他完全没有责任。桑乔尽管驴会得到应有照顾,他们会像对待一样对待驴。”

评价该例句:好评差评指正
达卢西亚的笑话与故事

En el otro mulo, que llevaba el baúl de la viuda y algunos encargos, Blasillo iba detrás muy respetuoso y sin atreverse a hablar a la adusta y floreciente matrona cuya custodia le había confiado su abuelo.

还有另一头驴,它驮着这位寡妇衣箱和包裹,其上坐着小布拉斯。小布拉斯恭恭敬敬地跟在她后面,不敢跟这位严肃而正值芳龄女人说一句话。他爷爷很守护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吞食, 吞噬, 吞吐, 吞吐量, 吞吞吐吐, 吞咽, 屯兵, 屯垦, 屯粮, 屯落,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接