有奖纠错
| 划词

Sin embargo, a las mujeres casi siempre se las califica de disolutas, promiscuas e inmorales.

然而,妇女几乎总被贴上随便、乱交、

评价该例句:好评差评指正

Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.

,例如失业、少年犯罪、、吸毒都促成社动乱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公历, 公立, 公立的, 公例, 公粮, 公量, 公路, 公路检查站, 公路网, 公论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Muchas y divergentes mitologías urdieron los histriones; unos predicaron el ascetismo, otros la licencia, todos la confusión.

演员派编造了形形式式的神话;有的宣扬禁欲主义,有的宣扬,总的是制造混乱。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Había sido una mestiza brava de la llamada aristocracia de mostrador; seductora, rapaz, parrandera, y con una avidez de vientre para saciar un cuartel.

她曾是一个所谓的柜台贵族阶层的粗野的混血种女人; 她诱奸男人, 盗窃成性, ;她贪吃暴食的东西可以使一个兵营的人吃饱喝足。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

La vida desenfrenada de los ricos y su depravación fue fielmente plasmada en los cuadros que nos muestran tanto su derroche de dinero como sus romances superficiales.

富人的生活和他堕落的生活在作中得到了忠实的捕捉,他展示了他的浪费金钱和肤浅的浪漫。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Como intermediario y coadyuvante, espera en la playa un grupo de muchachas alegres de carácter y de profesión, ante las cuales los mensú sedientos lanzan su ¡ahijú! de urgente locura.

一群举止轻佻、行为的女郎就像掮客和助手一样正在河滩上等着。合同工见到她便如饥似渴,发疯般地急切冲她喊着“的宝贝儿”。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Entre sus características destacan la infertilidad, la reproducción artificial, el adoctrinamiento desde el nacimiento, la división por castas, la eliminación de la familia, la anulación de las emociones y el libertinaje sexual.

其特点包括再生育、人工生殖、自出生开始的洗脑、种姓划分、消除家庭、消除情感,还有性

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Pero Bogotá, que era la ciudad de las oportunidades y que ofrecía todo tipo de planes, conciertos y actividades novedosas para mí, tenía también demasiada rumba y desenfreno: la fiesta comenzaba los viernes y terminaba los domingos.

但波哥大这个充满机遇的城市,提供了各种对来说是新鲜的计划、音乐会和活动,也有太多的聚会和:聚会在周五开始,周日结束。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Ya muy mayor, cuando se quedó sola, dos hijos y tres hijas se disputaron el gusto de llevarla a vivir con ellos, pero a ella no se le ocurrió un lugar más digno para vivir que aquel hotel de perdularias tiernas.

成为寡妇时,她已经年纪一大把了。两个儿子和三个女儿都争相让她和自己一起生活,可她却想出有什么地方比自己年轻时曾在此过的这个旅馆更合适了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公升, 公使, 公式, 公式化, 公式汇编, 公事, 公事包, 公事公办, 公司, 公司的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接