有奖纠错
| 划词

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

计有机化合物放量相对较小。

评价该例句:好评差评指正

El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.

交报告缔约方间,排放量相差很大。

评价该例句:好评差评指正

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域人均排放量平均最低,为2.4吨。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos se hicieron proyecciones de las emisiones para diversos años.

一些情况下,做了若干年份放量测。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,这个分温室气体排放量会随

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以计这个分温室气体排放量会随

评价该例句:好评差评指正

Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).

缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量估计数。

评价该例句:好评差评指正

3 Se producen "créditos" cuando la absorción es superior a las emisiones por unidad de tierra.

`碳汇增量':单位面积土地上清除量大于排放量情况。

评价该例句:好评差评指正

2 Se producen "débitos" cuando las emisiones son superiores a la absorción por unidad de tierra.

`碳汇减量':单位面积土地上排放量大于清除量情况。

评价该例句:好评差评指正

El promedio de las emisiones por habitante de la región de América Latina y el Caribe es de 4,6 toneladas.

拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。

评价该例句:好评差评指正

Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).

缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量估计数。

评价该例句:好评差评指正

El OSE señaló que esos documentos también deberían incluir información adicional sobre las emisiones "netas" de GEI.

履行机构指出,这些文件还应包含关于温室气体净排放量另外资料。

评价该例句:好评差评指正

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室气体汇净清除量温室气体排放量无须核算。

评价该例句:好评差评指正

Se planteó también la cuestión de la adopción de medidas de mejoramiento continuas a fin de reducir las emisiones.

还有人到旨在减少排放量持续性改进措施问题。

评价该例句:好评差评指正

Cincuenta Partes (el 41%) señalaron limitaciones de las metodologías del IPCC para la estimación de las emisiones en algunos sectores.

50个缔约方(41%)出了某些使用气专委方法估计排放量局限性。

评价该例句:好评差评指正

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方土地利用变化和林业温室气体清除量与该放量相抵。

评价该例句:好评差评指正

La estimación de las emisiones es, por consiguiente, más alta usando este factor que si sólo se utilizara el del CO2.

所以,使用这一系数,排放估计数于仅考虑CO2放量

评价该例句:好评差评指正

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方土地利用变化和林业温室气体清除量与该放量相抵。

评价该例句:好评差评指正

Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).

放量或清除量需要与其他已知和较容易获取指示性数据(“驱动数据”)密切相关。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las reducciones de las emisiones, era difícil determinar posibles soluciones debido a la falta de información sobre operaciones concretas.

在降低排放量方面,因未掌握具体作业方面信息和资料,因此很难找到可行解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Las emisiones asociadas con la demanda química de oxígeno y las de nitrógeno amoniacal disminuirán este año un 2 %.

今年学需氧量、氨氮要下降2%。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero aún si se cumplen los compromisos actuales las emisiones aumentarán en un 16% para el año 2030.

但是,即便目前的承诺都能实现,到2030年,二氧也将会增加16%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las emisiones anuales de gases de efecto invernadero están en su punto más alto.

每年的温室气体处于历史最高水平。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Este sector es el mayor responsable de la emisión de los gases de efecto invernadero en España.

该部门是西班牙温室气体最大的部门。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El refrigerador, la calefacción y el aire acondicionado constituyen casi el 6% del total de las emisiones.

冰箱、暖气和空调几乎占总的 6%。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tan solo el hormigón es el responsable del 8% de las emisiones de carbono del mundo.

仅混凝土一项就占世界的 8%。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para el 2030 las emisiones de dióxido de carbono se deberían reducir en un 45% y para el año 2050 no debería haber emisiones.

到2030年,二氧应当减少45%,而到2050年应为零。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Peor aún, las emisiones por uso de combustibles fósiles aumentaron un 1% en 2022 y este año se elevarían un 0,3%.

更糟糕的是, 2022 年使用料的增加了 1%, 今年将增加0.3%。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien Tokelau no genera grandes emisiones, su acción de utilizar solo energías limpias funciona como un ejemplo para todo el planeta.

尽管托克劳的并不大,但仅使用清洁能源的做法为整个地球树立了榜样。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Fabricar materiales, hormigón, acero, plástico, vidrio, aluminio y todo lo demás, representa el 31% de las emisiones de gases de efecto invernadero.

制造材料(混凝土、钢铁、塑料、玻璃、铝和他所有材料)占温室气体的 31%。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las tasas también pueden ser rebajadas a la mitad si las emisiones de los contribuyentes son inferiores a la mitad del nivel nacional.

如果纳税人的低于国家水平的一半,税率也可以减半。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La ventana para actuar es muy estrecha: para el 2030 las emisiones de dióxido de carbono se deberían reducir en un 45% y para el año 2050 no debería haber emisiones.

到2030年,二氧应当减少45%,而到2050年应为零。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En total, los bosques marinos secuestran unos 310 millones de toneladas de carbono al año, que representa el 3% de las emisiones de carbono por año en el mundo.

海洋森林每年总共封存约3.1亿吨,占世界年的3%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

África solo representa entre el 2 % y el 3 % de las emisiones mundiales de gases de efecto invernadero, pero sufre de forma desproporcionada los resultados del cambio climático.

非洲仅占全球温室气体的 2-3%,但受到气候变结果的影响尤为严重。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las emisiones deben disminuir un 9% cada año hasta el 2030 para limitar el aumento de la temperatura global a 1,5 grados centígrados y evitar lo peor del cambio climático.

到 2030 年,必须每年下降 9%,才能将全球气温上升限制在 1.5 摄氏度以内,避免最严重的气候变

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Reducir las emisiones mundiales de metano procedentes del petróleo y el gas en un 45% supondría en los próximos 20 años tantos beneficios para el clima como cerrar mil centrales de carbón.

将全球油和天然气甲烷减少 45% 将在未来 20 年内带来与关闭 1000 座煤电厂一样多的气候效益。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El bloque de Juntos por el Cambio optó por la abstención, ya que si bien coincide con el espíritu de la medida, asegura que incentivara la inflación al ser financiada con más emisión.

共同促进变革集团选择了弃权,因为尽管这与该措施的精神相符,但它确保了通过增加来融资会鼓励通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los autos en la calle, los aviones en el cielo, o los trenes que llevan a la gente al trabajo, incluido el transporte marítimo, contribuyen al 16% de las emisiones de gases de efecto invernadero.

道路上的汽车、天空中的飞机或载人上班的火车(包括航运)占温室气体的 16%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

En concreto, el grupo intergubernamental de expertos sobre el cambio climático ha instado a reducir las emisiones de metano al menos un 30% para 2030, a fin de alcanzar los objetivos del Acuerdo de París.

具体来说, 气候变问题政府间专家组呼吁到2030年将甲烷减少至少30%,以实现《巴黎协定》的目标。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y las emisiones anuales de gases de efecto invernadero están en su punto más alto, con un aumento del 1,3% el año pasado, según un informe presentado este viernes por el Programa para el Medio Ambiente.

根据环境计划署本周五提交的一份报告, 每年的温室气体达到历史最高水平,去年增加了 1.3%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a giorno, a gran escala, a grandes rasgos, a jarros, a jornada completa, a jorrar, a juego, a la deriva, á la derniére, a la fuerza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接