有奖纠错
| 划词

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,还参与诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文。

评价该例句:好评差评指正

Esos grupos no son lamentablemente los únicos que cometen extorsiones, ya que también lo hacen otros grupos armados ilegales, simplemente denominados “guerrilleros” en el informe.

不幸的是,不仅只有这些自卫部队进行诈勒索,在报告中被称为“游击队”的其他非法武装集团也搞诈勒索

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, en algunas zonas continúan los planes de extorsión, el cobro ilegal de impuestos, el reclutamiento forzoso y actos de violencia que se imputan a estos otros grupos armados.

与此同时,某些地区仍在发生据称是其他武装团体进行的诈勒索、非法征税、强征入伍和暴力活动。

评价该例句:好评差评指正

Subrayó también que la delincuencia organizada, incluida la trata de personas, el secuestro, la extorsión y los delitos financieros y la corrupción, malograban los esfuerzos por promover el desarrollo social y económico.

她还强调,包括贩运、绑架、诈勒索、金融犯罪和腐败行为在内的有犯罪损害了促进社会和经济发展的努力。

评价该例句:好评差评指正

Condenó enérgicamente los múltiples actos de violencia cometidos por estos grupos contra las poblaciones y lamentó los importantes desplazamientos de poblaciones y la consiguiente propagación de la inseguridad a través de las fronteras.

委员会强烈谴责这些团伙对平民的各种诈勒索,并对大流离失所和由之引起的跨界不安全情况的蔓延感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Además, ha trascendido que algunos miembros de las fuerzas armadas y de seguridad están asociados o vinculados de algún modo a actividades ilícitas tales como el contrabando de armas, drogas y recursos naturales, el tráfico de personas, la extorsión en los controles de carretera y el blanqueo de dinero.

并且安全部队和武装部队的某些成员同诸如贩运武器、毒品和自然资源、贩卖、在路障处诈勒索和洗钱等非法活动有关,或以其他方式参与这些非法活动。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo expresa su profunda preocupación por la participación de ciertas personas, incluso de miembros de las fuerzas armadas y de seguridad, en actividades ilícitas tales como el contrabando de armas, drogas y recursos naturales, la trata de personas, la extorsión en controles camineros y el blanqueo de dinero, en el contexto de una mala administración de justicia y de una inadecuada capacidad estatal para luchar contra la actividad delictiva y la impunidad.

“安理会对下述情况深表关注:司法行政管理不善,国家施政难度加大,打击犯罪活动和有罪不罚现象不力,因此造成包括安全部队和武装部队员在内的个卷入各种非法活动,如走私武器、毒品和自然资源,贩卖,设置路障诈勒索和洗钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


近视患者, 近视眼, 近卫军, 近因, 近于, 近战, 劲吹, 劲敌, 劲旅, 劲头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

El Ministerio de Seguridad denunció a sindicalistas por extorsiones y amenazas durante el paro.

安全部谴责工会成员在罢工期间勒索和威胁。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se financia por la venta de petróleo, la extorsión y los impuestos que cobra a la población y gracias a que tiene aliados en Arabia Saudí, Kuwait y Catar, a quienes les interesa que no prospere ningún intento democrático como el que sucedió en Túnez.

它的资金石油销售、勒索和向人,而且由于它在沙特阿拉伯、科威特和卡塔尔有盟友,他们有兴趣确保任何像在突尼斯没有繁荣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


浸软, 浸润, 浸湿, 浸湿的, 浸水的, 浸透, 浸洗, 浸种, 浸渍, 禁闭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接