有奖纠错
| 划词

El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.

文化水平低进一步增加了解决问题的难度。

评价该例句:好评差评指正

Para lograrlo, los programas deberán tener en cuenta el bajo nivel de alfabetización de la población.

为此目的,方案应该考虑到文化水平不高的情况。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos por debajo del umbral de pobreza son las más de las veces niños, personas con un bajo nivel de educación, las personas mayores y la población rural.

往往生活在贫困线以下的群体大部分儿童、文化水平低的、老年和乡

评价该例句:好评差评指正

El Código de la Familia determina la condición jurídica de los miembros de la familia y refleja el nivel de desarrollo social, económico y cultural de la sociedad.

《家庭法》确定了家庭成员的法律地位,反映了阿尔及利亚社会、经济和文化的发展水平

评价该例句:好评差评指正

El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.

对总体的分析明,最具风险的类别如下:儿童,尤其五岁以下儿童;流离失所者;返回者;失业者和文化水平低的

评价该例句:好评差评指正

La dificultad reside en que el mundo en que vivimos es cada vez más diverso y presenta grados de desarrollo, valores culturales, actitudes, normas, necesidades y servicios diferentes en cada región, en cada país e incluso en cada zona de un país.

其挑战生活在一个日益多样化的世界,在这个世界里,一个地区与另一地区,一个国家与另一个国家,甚至在同一个国家内,其发展水平文化价值、态度、准则、需要、服务都有差别。

评价该例句:好评差评指正

En Burkina Faso, la UNESCO preparó un programa titulado “Aumento de la capacidad económica de la mujer para la enseñanza primaria en una zona rural de Burkina Faso”, encaminado a elaborar cursos de alfabetización para mujeres a fin de asegurar la escolarización de las niñas.

在布基纳法索,教科文组织制定了一个方案“加强妇女的经济能力,促进布基纳法索乡地区初等教育”,旨在提高妇女的文化水平,从而确保女童就学。

评价该例句:好评差评指正

La segunda consideración obvia que se debe tener presente es que, en la mayoría de los casos, una organización regional no puede ser más que la suma total de la orientación política, el nivel del desarrollo económico y la diversidad cultural y religiosa de sus miembros.

第二个明显需要铭记的,在多数情况下,一个区域组织只其成员政治方向、经济发展水平文化与宗教多样性的总和。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido el apoyo que el Estado mexicano brinda a la creación, a través del FONCA, ha permitido que la producción artística y cultural de calidad enriquezca el sentido que la sociedad asigna al desarrollo en un marco de absoluto respeto a la libertad de expresión y creación.

在这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供的支持,在充分尊重达和创作自由的框架内,发挥高水平文化艺术作品的功效,提升社会对发展的理解。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el hombre como la mujer son plenamente responsables en materia de obligaciones derivadas de su matrimonio, inclusive en lo tocante a la subsistencia y el mantenimiento de la familia, así como de las decisiones relacionadas con la cantidad y el espaciamiento de los nacimientos; la extensión y la incidencia de dicha responsabilidad conjunta dependen del nivel de información, de estudios y de cultura de cada uno de los cónyuges.

男子和妇女在婚姻产生的义务方面均负有完全责任,包括维持家庭的存在和支持家庭的方面以及生育子女的数目和间隔;该项联合责任的范围和影响取决于每对夫妻的信息、教育和文化水平

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


畅叙, 畅游, , 倡导, 倡导人, 倡导者, 倡言, 倡议, 倡议书, 倡议者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

马德探店集

Ese tipo de cosas, que responden más desgraciadamente a un bajo nivel cultural, pues aquí se notan mucho.

种事情,是不幸反映一个人文化水平低下的事,在明显。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唱片柜, 唱片骑师, 唱片专辑, 唱票, 唱腔, 唱诗班, 唱诗班人员, 唱说唱音乐, 唱头, 唱针,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接