有奖纠错
| 划词

New Era es un diario que recibe una subvención del gobierno.

时代》是一家由政府资助的报纸。

评价该例句:好评差评指正

La labor del Consejo ha entrado claramente en una era diferente después del final de la guerra fría.

自冷以来,安理会的工作显然入了一个时代

评价该例句:好评差评指正

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也会迎来一个充满希望的时代

评价该例句:好评差评指正

La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.

建立“数字化生态系统”的目的是创立一个无线连接世界的时代

评价该例句:好评差评指正

La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.

木槿花行动的开始和它迄今为止的成功行是这个时代的一个缩影。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que con la firma del acuerdo de estabilización y asociación se inicie una nueva era en Bosnia y Herzegovina.

我们期望,随着稳盟协的签署,波斯尼亚和黑塞哥维那将入一个时代

评价该例句:好评差评指正

En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.

在这个时代,极为重要的事态发展发生速度之快可以超出人们的想象。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra civilización ha ingresado en una nueva era definida por una explosión de posibilidades de comunicación, comercio mundial y otras interacciones semejantes.

我们的文明入了一个时代,其标志是通信、全球贸易和其他此类交往的迅猛发展。

评价该例句:好评差评指正

La entrada en funciones del Gobierno provisional iraquí que había asumido la autoridad de gobierno había marcado el comienzo de una nueva era.

伊拉克临时政府接管了权力,标志着一个时代的开始。

评价该例句:好评差评指正

En esta nueva era posterior a la guerra fría, los conflictos internos están remplazando a las confrontaciones interestatales en los asuntos internacionales.

在这个的冷时代,国内冲突正在国际事务中取代国家之间的对抗。

评价该例句:好评差评指正

Estamos firmemente convencidos de que las mujeres deben desempeñar un papel singular ayudando a la región a que aproveche esta nueva era de esperanza.

我们认为,妇女应该发挥独特作用,帮助区域利用这个大有希望的时代

评价该例句:好评差评指正

El fin del conflicto entre el Este y el Oeste, que durante mucho tiempo paralizó a nuestra Organización, dio comienzo a una nueva era.

东西冲突在很长时间里一直是本组织陷于瘫痪的一个因素,该冲突时代来临。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.

换言之,正如小泉首相去年在这个讲坛所指出,我们必须为时代创造一个的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con sinceridad que las futuras generaciones juzguen favorablemente la decisión fundamental que adoptaremos con el fin de crear unas nuevas Naciones Unidas para la nueva era.

我们真诚希望,子孙后代将会赞赏我们为时代创造联合国而做出的关键决

评价该例句:好评差评指正

Teniendo esto presente, el Japón asigna una importancia especial a los intercambios entre los jóvenes, quienes desempeñarán funciones prominentes en la comunidad internacional de la nueva era.

铭记此点,日本特别重视青年交流,青年将在时代国际社会中发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Fuimos cobrando confianza en la posibilidad de movilizar la voluntad y el saber colectivos de las naciones para dar inicio a una nueva era de paz y prosperidad.

我们有信心调动各国的集体意志和智慧,迎接和平与繁荣的时代

评价该例句:好评差评指正

El Rey Abdullah Bin Al Hussein (habla en inglés): Hace cinco años, los dirigentes del mundo se reunieron aquí para declarar una nueva visión para una nueva era.

阿卜杜拉·本·侯赛因国王(以英语发言):五年前,世界领袖们聚集在这里,宣布了时代的新愿景。

评价该例句:好评差评指正

Sólo mediante el diálogo y el consenso podremos construir de consuno una nueva era de relaciones de amistad entre naciones iguales y soberanas en los albores de siglo XXI.

只有通过对话与共识,我们才能够在21世纪初共同建设平等和主权国家友好关系的时代

评价该例句:好评差评指正

Es una realidad que en el período posterior a la guerra fría el sufrimiento causado a los civiles por las nuevas pautas de conflicto ha suscitado una gran preocupación.

在后冷时代冲突模式给平民带来的痛苦令人深感关注,这是事实。

评价该例句:好评差评指正

Una vez ocurra esto —una vez se franqueen esos dos umbrales, tal como creo que se puede lograr en los próximos meses— Bosnia y Herzegovina estará realmente en una nueva era.

一旦达到这一点——一旦跨过这两个大门,而我认为这可以在今后的几个月之内做到——波斯尼亚和黑塞哥维那将确实入一个时代

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


echar del trabajo, echar gravilla en, echar humo, echar la cerradera, echar los dientes, echar raíces, echar un vistazo, echar una cabezada, echar una carrera, echar una ojeada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

A finales del siglo XIX comenzó una nueva época de esplendor para Ronda.

19世纪末,龙达开启了辉煌的

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Tiempos nuevos que se proyectan en todos los ámbitos de nuestra vida colectiva e individual.

这个影响着我们个和集体生活方方面面的

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Atención ahora porque a pesar del fracaso de las guerras llega una nueva era.

注意了,尽管战争失败了,但到来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Saltamos entonces a una nueva década y llegaron más cambios. Todos juntos, imprevistos, casi al montón.

我们一下子进入了一个,更多的变化让不睱,一个一个地,始料不及地,都赶到一起了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Tenemos que adaptarnos a los nuevos tiempos.

我们必须适

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平年贺词

Ellos son los personajes más admirables en la nueva era, y merecen nuestro recuerdo eterno y que aprendamos de ellos.

他们是最可爱的,永远值得我们怀念和学习。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Estos son, a mi juicio, los tres principios que deben guiar —transversalmente— nuestros pasos en el tiempo nuevo que estamos iniciando.

我认为,这三个原则能够各方面指导我们的发展。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Platzi es la escuela online que prepara a los profesionales de la nueva era digital.

Platzi 是一所为数字培养专业士的线学校。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平年贺词

Vamos a honrar sus voluntades con impulsar el continuo avance de la causa del socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era.

我们要继承他的遗志,把中国特色社会主义事业不断推向前进。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

¡Los grandes éxitos de la nueva era han sido fruto de la brega, acción y lucha mancomunadas del Partido y el pueblo!

同志们!的伟大成就是党和民一道拼出来、干出来、奋斗出来的!

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平年贺词

Todos estos éxitos condensan el esfuerzo y sudor de los luchadores de la nueva era, demostrando el espíritu y fuerza extraordinarios de China.

这些成就凝结着奋斗者的心血和汗水,彰显了不同凡响的中国风采、中国力量。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Dado que el socialismo con peculiaridades chinas ha entrado en una nueva época, nuestro Partido debe mostrar una nueva fisonomía y acometer nuevas empresa.

中国特色社会主义进入,我们党一定要有气象作为。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Porque también es un tiempo de nuevos proyectos, de nuevas ideas y oportunidades; de iniciativas llenas de ambición por mejorar y progresar.

因为这也是一个蓝图、思想和机会的;是我们提出举措,实现优化和进步的雄心的

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平年贺词

Todo esto converge en un gran torrente en marcha como alabanza a la Nueva China y lucha en la nueva época, lo cual nos otorga una fuerza ilimitada.

这一切,汇聚成礼赞中国、奋斗的前进洪流,给我们增添了无穷力量。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hay que intensificar el pertrechamiento teórico y hacer que el pensamiento sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva época eche hondas raíces en el corazón del pueblo.

要加强理论武装,推动中国特色社会主义思想深入心。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Comprendí, sin embargo, que estábamos al borde de un tiempo nuevo y que ese tiempo, comparable a las épocas iniciales del Islam o del Cristianismo, exigía hombres nuevos.

尽管这样,我明白我们处于一个的边缘,这一,正如伊斯兰教或基督教创始期,要求一批的出现。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y tengo que deciros también que he visto ilusión en muchos de vosotros, en vuestras miradas, en vuestras palabras, ante el inicio de una nueva época en nuestra historia.

我还必须告诉你们,随着一个的开启,我你们许多的眼神和话语中看到了希望。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平年贺词

Todos estos éxitos han sido porque los pueblos de las diversas etnias del país se han puesto manos a la obra con determinación, y los luchadores en la nueva era se han esforzado con sudor.

这些成就是全国各族民撸起袖子干出来的,是奋斗者挥洒汗水拼出来的。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Implementaremos la directriz estratégica militar de la nueva era y elevaremos el nivel del adiestramiento militar a modo de combate real, a fin de salvaguardar firmemente la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país.

贯彻军事战略方针,提高实战化军事训练水平,坚决维护国家主权、安全、发展利益。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

No debemos esperar a que esa nueva realidad se imponga sobre nosotros; tengamos en cambio, la fuerza y el empuje suficientes como país para anticiparnos y asumir el protagonismo necesario en la nueva era que se abreante nosotros.

我们不该等着这个去强加我们身上让我们受,相反我们该有着力量和冲劲儿去让我们的国家走的前面,去承担起这个眼前的中我们有的主公的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ecidial, ecidio, ecidiospora, Ecija, ecijano, ecio, eclampsia, eclámptico, eclecticismo, ecléctico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接