有奖纠错
| 划词

Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.

保留断然

评价该例句:好评差评指正

Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.

种要求在法律上

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.

我们认为,种企图

评价该例句:好评差评指正

Ha quedado demostrada la ineficacia de la práctica de aprobar resoluciones para un país concreto.

通过国家决议做法已证明

评价该例句:好评差评指正

Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.

只有在例外情形下,保留才会被视为

评价该例句:好评差评指正

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共序,从本质上来讲

评价该例句:好评差评指正

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共序,从本质上来讲

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto igualmente importante se refiere a los efectos jurídicos de la invalidez de la reservas.

另一个同样重要方面与保留法律后果有关。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据种区分作出任何不公正决定都被认为

评价该例句:好评差评指正

Es difícil demostrar que la fragmentación se realiza con fines fiscales y no por cualquier otro motivo justificado.

很难证明分割出于税务目的,而不出于其他理由进行

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón, es inválida e inaceptable.

个计划和不能接受

评价该例句:好评差评指正

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际上,如果很可能达不到预定目标,那么使用武器在军事上就

评价该例句:好评差评指正

La Convención de Viena calla a este respecto, mientras que contiene disposiciones claras sobre la validez e invalidez de los tratados.

《维也纳公约》在方面未置一词,不过它规定了关于条约明白条例。

评价该例句:好评差评指正

Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.

比利时认为,种反对意见可能产生唯一影响,公众谴责种保留意见被认为

评价该例句:好评差评指正

Se hizo observar que las reservas inválidas no podían, por definición, lograr el resultado que pretendía el Estado autor de la reserva.

据指出,保留,顾名思义,不可能达到保留国想要达到结果。

评价该例句:好评差评指正

Ese mismo día el autor presentó una segunda solicitud de visado de protección aduciendo que la solicitud inicial no era válida.

当天,他以原先申请为由,提出了第二次申请保护签证要求。

评价该例句:好评差评指正

El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.

保留概念的确必要,但需要更确切定义,为一个没有保留将

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la invalidez de la reserva podía afectar también a la propia ratificación del tratado, que podía ser asimismo inválido.

同时,保留性也可能影响条约本身批准,该条约本身也可能

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

种保留来自于对《维也纳公约》第五十三条所述原则比照适用。

评价该例句:好评差评指正

Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.

向葡萄牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明些补救办法将

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


养育子女, 养殖, 养殖场, 养殖海带, 养殖和购买, 养猪场, 养猪人, 养子, 养子养女, 养尊处优,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Mi buen sentido se rebeló. Dije que entregar a un loco la decisión era invalidar el proceso.

我说,由疯子做最后判决,审讯是

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Conservando los pixeles que sirven y cambiando los que no, genera muchas variantes que a su vez también son calificadas y filtradas.

通过保留有像素和改变像素,它产生了许多变体,这些变体也限定和过滤了。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Ya os avanzo que uno es una completa absurdez que no sirve para absolutamente nada, pero en otro me he tenido que comer mis palabras.

提前告诉你们,其中有一个是完全且荒谬,但其他我可能要真香了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Firmó un tratado, que luego sería considerado nulo, con Marruecos y Mauritania, los países limítrofes, para traspasarles la soberanía y dejó el lugar.

他与国摩洛哥和毛里塔尼亚签署了一项后来条约,将主权移交给它们,然后离开了这个地方。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

No obstante, la justicia chilena nunca admitió ese divorcio como legal, por lo que su segundo matrimonio con Delia del Carril se puede considerar nulo o bigamia.

但是,智利司法系统从未承认这场离婚是合法,所以他与迪莉娅·德尔·卡里尔第二段婚姻可以,或者是重婚。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

En la expresión de los hombres, en la misma diligencia con que trabajaban se advertía la crueldad de la frustrada rebeldía, de la forzosa y humillante inferioridad bajo la lluvia.

从男人们脸上,从她们干活时匆匆忙忙劲头上,可以看出一种严酷,那是做了反抗、在大雨中折磨得可奈何得严酷。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero este nuevo uso está generando muchas discusiones y la Real Academia Española dijo en reiteradas consultas que no es válido el uso de la letra X para hacer referencia al género.

但是这一新用法引起了很多争论皇家语言学院也不止一次地强调,字母X来代指中性用法是

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氧化物, 氧化锌, 氧化焰, 氧化抑制剂, 氧化作用, 氧气, 氧气弹, 氧气顶吹转炉, 氧气炼钢, 氧气面具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接