No debe haber dudas sobre lo que motiva estos ataques.
发起这些袭击动机应该毫无疑问。
No cabe duda de que la preocupación de Israel respecto de la seguridad es legítima.
以色列安全顾虑合法性毫无疑问。
No hay duda de que se han hecho muchos progresos.
已经取得了很大进展,这毫无疑问。
Hoy reafirmo aquí que Fiji acepta esos preceptos; de eso no cabe duda.
今天,我在此重申,斐济接受这些规则;这毫无疑问。
Indudablemente, la aprobación de leyes a nivel nacional e internacional es importante.
在各国和国际上通过法律无疑重要。
La calidad es obviamente un factor fundamental.
质量问题无疑最。
La fe en el juicio de Dios es un dato fundamental que nunca se pone en duda.
信仰上帝审判无疑件重要事情。
Creemos que esto es, sin dudas, un precedente fundamental.
我们认为这无疑个重要先例。
Ello constituye sin lugar a dudas una norma imperativa del derecho internacional.
这无疑国际法个至关重要规范。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新政治格局。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论指导无疑将证明极为重要。
Así, tales registros, con toda seguridad, reflejarán en los años que vienen, los resultados del presente.
无疑,今后指数会反映当前正面数字。
Que no haya equivocación. Estos actos son crímenes de lesa humanidad, y deberían clasificarse como tales.
以下点毫无疑义:这些行为反人类罪,应按此归类。
El compromiso de Nigeria para con la no proliferación de las armas nucleares nunca se ha puesto en duda.
尼日利亚致力于核不扩散,这点从来毫无疑问。
Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.
他们要把战争和霸权变成全世界毫无疑问地遵循准则。
La respuesta que demos a esta catástrofe será ni más ni menos un indicativo de nuestra condición humana.
我们对这次灾害反应无疑在衡量我们共同人性。
La aplicación de esas medidas sin duda tendrá más éxito si todos los Estados interesados participan en su elaboración.
如果所有有关国家都参与安理会反恐措施制定工作,这些措施落实工作将无疑会取得更大成功。
Sin duda, la reducción de la deuda y el aumento de la asistencia tienen una función que desempeñar en este proceso.
毫无疑问,减债和增加援助肯定可在这进程中发挥作用。
No cabe duda alguna de que los resultados de la Conferencia influirán en la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio.
毫无疑问,会议结果将影响千年发展目标实现。
No hay duda de que ésta es la forma más eficaz de aplicar la ley, especialmente en el ámbito del derecho civil.
这无疑效率最高执法途径,尤其在涉及民法情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De eso no hay duda. ¿No?
这是问,对吗?
Es incierto, pero sin dudas despierta expectativa.
目前还不确定,但问是,人们翘首以盼。
Lo más destacado de la ciudad es sin duda su catedral.
这座城市最杰就是其主教堂。
El mejor lugar para probarlo es, sin lugar a dudas, la hermosa Bogotá.
品尝这道菜最佳之处是美丽波哥大。
Sin duda nuestra capacidad de aprender es enorme.
问我们学习能力是很强大。
Trató muchos temas diferentes, pero su obra maestra es sin dudas Las Meninas.
他表现了很多不同主题,但最杰是《宫娥》。
– ¡Sin duda has tenido una idea muy acertada! ¡Vamos allá!
“问你想法很好!就这样定了!”
Sin duda, como lo dice su palabra es para expresar un sí.
问,表示也是赞同。
Las emociones y mala noche pasada tenían, sin duda, su gran culpa.
他们激动情绪和不愉快夜晚是罪魁祸首。
Pero sin duda, también la sociedad tiene que desempeñar un papel esencial en estos tiempos de cambio.
然而问是,社会在这个充满变化时代也要发挥至关重要作用。
Y, sin duda, sus hijas van a tener un papel muy importante en esa regeneración.
问,他女们会在这一过程中扮演非常重要角色。
Sin duda, Tyler había proporcionado la base teórica de la guerra global contra el terrorismo de su país.
泰勒思想,为美国全球反恐战略提供了理论基础。
Unas condiciones económicas mejores ayudarían, sin duda alguna, a más jóvenes a tener su propia casa.
问,良好经济条件能够帮助年轻人拥有自己房子。
La gente no tenía ninguna duda de a qué tipo de razones se refería.
人们问他所指是什么理由。
El aprendizaje implícito es el que entra sin cuestionamiento.
内隐学习是问地进入学习。
El anuncio de Bitcoin City es sin dudas una novedad por todas estas cuestiones.
于所有这些原因,比特币城宣布是新鲜事。
Sin duda, la obra de Oscar Wilde fue un hito importante para la literatura inglesa del siglo diecinueve.
奥斯卡·王尔德作品是19世纪英国文学一个重要里程碑。
Y sin duda valió la pena: la edición era preciosa y cuidada hasta el último detalle.
问买太值了,制作非常精美,每一个细节都很完美。
Pero seguro ponerte en situaciones donde tengas que forzarte a entender te ayuda bastante.
但是,将自己置于必须强迫自己去理解境地对你有很大帮助。
Sí, sin duda, gemiste maravillosamente —aseguró Diana.
“是,问,你呻吟声很美妙,”戴安娜保证道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释