有奖纠错
| 划词

El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.

偏见无知离真理更远。

评价该例句:好评差评指正

Este hombre es un ignorante que sólo tiene fachada.

这个人虚有其表,其实非常无知

评价该例句:好评差评指正

Debemos realizar esfuerzos conscientes para evitar las ideas equivocadas, los malentendidos y la ignorancia.

我们必须认真努力,以消除错误看法、误解和无知

评价该例句:好评差评指正

Hizo tontería por ignorancia.

他由于无知干了件蠢事。

评价该例句:好评差评指正

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

评价该例句:好评差评指正

¿De un poderío al que su ignorancia les impide ver los límites?

以一个因为无知而看不到自己的的大国的名义?

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los índices de alfabetización o de escolarización representan la libertad para acceder a la educación.

同样,识字率或入学率代表了脱离无知和缺少教育的自由。

评价该例句:好评差评指正

Todo intento por defender el Pacto Ribbentrop-Molotov constituiría una combinación asombrosa de ignorancia jurídica y de arrogancia política.

为此协定辩护的任何企图能是惊人的法律无知加政治傲慢。

评价该例句:好评差评指正

A veces lo que ocurre es que se alistan voluntariamente, en busca de mejores condiciones de vida o por ignorancia.

也有儿童自愿加入,或者为了改善生活,或者出于无知

评价该例句:好评差评指正

Algunos de estos retos son más antiguos que esta Organización, como la pobreza, la ignorancia, las enfermedades y el conflicto armado.

有些挑战的联合国还长,如贫穷、无知、疾病和武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Para paliar esa situación de los niños se necesita un esfuerzo de cooperación internacional y el suministro de los recursos necesarios.

当贫困、饥饿和无知到处弥漫时,人类就没有希望。 为缓解儿童的这种处境,需要国际社会的努力和必要的资金投入。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是说,实际上不知道他们的行为是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro verdadero enemigo, que se ha acercado demasiado a nosotros, es la ignorancia de la historia y la cultura de las diversas civilizaciones.

对多种文明的和文化的无知是我们真正的敌人,这个敌人离我们太近了。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,我们的决心应该促使我们迎来充满希望的新黎明,消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones, también era difícil encontrar a las propias víctimas y estas no siempre querían presentar una reclamación, por miedo, ignorancia o barreras culturales.

有时受害者本人也很难找到,而且由于恐惧、无知或者文化障碍,她们并非总愿意提出投诉。

评价该例句:好评差评指正

Entre dichos valores, la dignidad humana y la dignidad de los pueblos se destacan por ser incompatibles con el hambre, la miseria y la ignorancia.

在这些价值观中,人格尊严和各国人民的尊严与饥饿、匮乏和无知是格格不入的。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que otras delegaciones, su delegación también considera muy importante hacer frente a las causas de la desesperación, el rencor, la ignorancia y la pobreza.

斐济代表团向其他国家代表团一样,也认为必须消除因绝望、憎恨,无知和贫穷而产生的不满。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, con contadas excepciones, hemos seguido el camino de una mal entendida seguridad que nos deja totalmente desprotegidos ante la miseria, la ignorancia y la epidemia.

然而,除了个别的例外,我们在过去走了一条以对安全的误解为基础的道路,这使我们在贫困、无知和流行病面前完全丧失抵抗能力。

评价该例句:好评差评指正

Los cárteles "ingenuos" son particularmente corrientes en los países en desarrollo y en otros países que no se han dedicado activamente a sancionar la conducta de que se trata.

无知的卡特尔在发展中国家和没有积极起诉这种行为的其他国家要常见得多。

评价该例句:好评差评指正

Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.

那些有违常理的行为产生自狂热的思想意识、无知、否定一切和不信任他人,它们构成了人的最黑暗一面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边塞, 边饰, 边线, 边线裁判员, 边心距, 边沿, 边缘, 边缘翅, 边缘化, 边缘科学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

La ciencia se basa en la ignorancia.

科学就是建立在之上。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Querer al pueblo y gobernar la nación practicando el Wu-Wei.

爱民治国,能乎?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Learning Lab 词汇教学

Sus estudiantes son muy habladores y necios.

她的学生们既话多又

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Vergüenza debía darle a su patrón ser tan ignorante.

您家老爷真替他害臊。”

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ignorancia o indiferencia, afirmaba la Declaración de Estocolmo.

正如《斯德哥尔摩宣言》所或漠不关心。

评价该例句:好评差评指正
阿凡达

¡Pero estúpido! ¡Como un niño ignorante!

但是很愚昧,像个孩子一样

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Las fresas.. Las fresas están.. Están en la nevera. ¡No, en la nevera no!

草莓... 草莓在冰箱 ... 不能放在冰箱的!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cada nuevo descubrimiento nos ha acercado más a reconocer nuestra ignorancia.

每一项新发现都让们更进一步认识到自己的

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Una sonora carcajada fue la primera reacción de Ramiro. Después aclaró mi ignorancia.

他先是哈哈大笑,然后耐心地解的问题。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No tenía entonces más que quince años, lo cual le sirve de excusa.

她当时才十五岁,们当然只能原谅她年幼

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Fue porque alguien en Internet te dijo " ignorante" ?

是因为有人在网上你“”吗?

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

No enterarse expresa ignorancia sobre algo.

“No enterarse”表达了对某事的

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La gran revolución científica que dio lugar a la ciencia moderna fue el descubrimiento de la ignorancia.

导致现代科学的伟大科学革命是发现

评价该例句:好评差评指正
道德经

Así evita que el pueblo tenga codicia y ambiciones, para que los oportunistas no busquen aventajarse de los otros.

常使民欲,使夫智者不敢为也。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Me parece que la gente que discrimina es ignorante y le tiene miedo a las diferencias.

看来,歧视他人的人是的,是害怕差异的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Debería esforzarme para que mi ignorancia fuera confundida con altanería, mi incertidumbre con dulce desidia.

必须用清高和淡漠来掩饰,用甜美的慵懒来掩盖对未来的不安。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Sin embargo, disculpo su ignorancia. Sería descabellado querer que los demás fueran tan extraordinarios como uno mismo.

不过,会原谅你的。期望别人跟自己一样了不起是不公平的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Así que si quieres que este mundo sea un poco menos ignorante, comparte este video con tus amigos.

所以如果你想让个世界少一点,将个视频分享给你的朋友吧。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Qué ironía que me llames ignorante cuando eres tú el que se niega a abrir los ojos.

真是太讽刺了,你才是那个拒绝睁开眼睛的人,还

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hay una minoría poderosa que se aprovecha de la ignorancia de una mayoría indefensa.

有一个强大的少数群体利用了手寸铁的大多数人的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编法儿, 编号, 编辑, 编辑部, 编辑的, 编结, 编剧, 编录, 编码, 编目,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接