有奖纠错
| 划词

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的既定顺序。

评价该例句:好评差评指正

Le gusta romper las normas establecidas y escandalizar.

他喜欢打破既定的规,做惊世骇俗的事。

评价该例句:好评差评指正

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el objetivo establecido dista de haberse alcanzado.

不过,既定目标仍远未实现。

评价该例句:好评差评指正

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机关按照既定的法律原理和原作出此种决定。

评价该例句:好评差评指正

La administración confirma el establecimiento de un mecanismo para cumplir las directrices establecidas.

行政部门证实已经建立机制,遵守既定

评价该例句:好评差评指正

Nuestra posición con relación a esas políticas se basa en principios establecidos.

对那些政策的立场是既定的原础的。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA prepara planes semestrales de viajes, de conformidad con las directrices establecidas.

金按照既定的准,每六个月预先编定了旅行计划。

评价该例句:好评差评指正

Si se quiere alcanzar los objetivos fijados, será necesario lograr rápidamente cambios sostenibles.

如果想实现既定目标,就应该迅速实现可持续的改变。

评价该例句:好评差评指正

No hay ningún calendario predeterminado para el nuevo examen o la labor legislativa correspondiente.

有关重新研究或立法的工作,现时并没有既定的时间表。

评价该例句:好评差评指正

Hace hincapié en que la consignación de créditos debe hacerse de conformidad con los procedimientos establecidos.

所有所需资源都应通过既定预算程序来处理。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas del Secretario General deben examinarse de conformidad con los procedimientos establecidos en la Asamblea General.

秘书长的建议必须按照大会的既定程序来审议。

评价该例句:好评差评指正

Ya hemos alcanzado los objetivos propuestos para la educación primaria y las tasas de mortalidad maternoinfantil.

已经实现了在小学教育和婴儿与孕妇死亡率方面的既定目标。

评价该例句:好评差评指正

Si los propios gobiernos no despliegan los esfuerzos suficientes, muchos de los objetivos establecidos no se alcanzarán.

没有各国政府的努力,许多既定目标都无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades financiadas también estarán sujetas a evaluaciones de conformidad con los procedimientos existentes en cada organismo.

金供资的活动也将按每一机构既定评价程序予评价。

评价该例句:好评差评指正

Hay que realizar esfuerzos tanto en el plano nacional como en el internacional para alcanzar las metas establecidas.

为达到既定指标,需要在国家和国际一级作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Con tal fin, es esencial establecer un mecanismo de seguimiento institucional intergubernamental para alcanzar los objetivos fijados.

而达到这个目标的关键是建立各国政府间的后续机制,达到既定的目标。

评价该例句:好评差评指正

Existe el riesgo de no detectar los posibles ahorros, mientras que el precio de venta podría ser inadecuado.

这可能不利于发现潜在的可节省之处,而既定售价可能偏低。

评价该例句:好评差评指正

La paz es un valor supremo en el legado judío y es el objetivo anhelado de nuestra política.

和平是犹太遗产中的一项最高价值,它是国政策的既定目标。

评价该例句:好评差评指正

Hay un procedimiento establecido para revisar las actividades y el documento final no invalida en modo alguno ese procedimiento.

这种审查活动已有既定的程序,最后文件不应任何方式否定该程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


助爆, 助爆药, 助产士, 助词, 助动词, 助攻, 助教, 助桀为虐, 助理, 助理的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Todas las comunidades tenían culturas sofisticadas y maduras, así como lenguas establecidas.

所有集体都有复杂成熟文化,还有语言。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La gente admira tu encanto, así como tus agallas para desafiar las costumbres y las reglas establecidas.

人们羡慕你魅力,以及你挑战习俗和规则勇气。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Se utilizan balanzas o sistemas de control de peso para verificar que las galletas cumplan con los estándares establecidos.

会使用秤或检重系统来检验饼干是否符合准。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y de hecho, también es la misma respuesta que se suele activar en la mayoría de fobias establecidas.

事实上,这也是通常在大多数恐惧症中被激活同样反应。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pueden preguntarse si algunas de estas descripciones también podrían aplicarse a las religiones establecidas.

您可能想知道其中一些描述是否也适用于宗教。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Te cuento: el feminismo socialista cree que para que la mujer se libere debe cambiar el sistema capitalista establecido.

社会主义女权主义者认为,妇女要解放自己,必须改变资本主义制度。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Alcanzaremos sin falta nuestras metas fijadas siempre que afiancemos la confianza y pugnemos por el progreso en medio de la estabilidad.

只要心、稳中求进,就一能实现我们

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, te recomiendo probar los platos tal y como se preparan tradicionalmente para apreciar la autenticidad de los sabores españoles.

不过我还是建议你尝试美食,因为这都是按照传统方法烹制,可以品尝到正宗西班牙风味。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estamos acá contra todo pronóstico, contra una historia que decía que nunca íbamos a gobernar, contra los de siempre, contra los que no querían soltar el poder.

我们在此反抗命运,反抗叙说着我们永远无法治理好国家历史,反抗陈规,反抗那些不想放弃权力人。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Y en este sentido, tan conforme con la ley divina y tan de acuerdo está con el orden prescrito desde ab eterno que salga mañana el sol como que no salga.

从这种意义上说,自太古以来,太阳白天升起与否都是符合神道,也符合祂所预

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Para cumplir con las metas que se habían planteado, Oppenheimer lideró un equipo conformado por los mejores científicos de la época, y juntos se enfrentaron a cuestiones técnicas y teóricas aparentemente insuperables.

为了完成,奥本海默带领一支由当时最优秀科学家组成团队,一起面对着似乎难以克服技术理论问题。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Esto es complejo pero me interesa que sepas que se empiezan a distinguir dos ramas dentro del feminismo: una que busca la igualdad de derechos y otra que pretende cambiar todo el sistema establecido.

这很复杂,但我希望你能知道,女权主义由此开始分为两大分支:一个追求平等权利,另一个希望能改变整个体系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


助听筒, 助推, 助推发动机, 助推火箭, 助推器, 助威, 助威者, 助消化, 助消化的, 助兴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接