有奖纠错
| 划词

Era un callejón oscuro y peligroso.

一个危险的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颂词, 颂歌, 颂古非今, 颂诗, 颂扬, 颂扬的, , 搜捕, 搜查, 搜查证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La habitación estaba tan oscura que no podía ver a su marido.

得她看不见丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número dos. Elige un lugar para la cita con luces tenues.

第二。选择一个光线的地约会。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Entramos en el piso. Estaba oscuro.

我们进公寓。里面很

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Ella, la cabeza un poco echada atrás, y en la penumbra, lo miraba también.

她的头略向后仰,在中也在看他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los primeros observadores se dieron cuenta de la enorme devastación que supondría que su luz menguara.

早期的观察者们发现黯淡的光线会导致巨大的破坏。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Nos miramos en la penumbra, buscando palabras que no existían.

我们在中四目相视,两人都在寻觅世上不存在的话语。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces se vistió, entró al cine, y en la penumbra de las lunetas reconoció a su hija.

于是她穿上衣服,到电影院去,在池座前几排的中认出自己的女儿。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Por un instante, hasta que la mirada se nos acostumbró a la penumbra, permanecimos inmóviles en el umbral del piso.

接着在玄关站一会儿,直到视力习惯的空才行

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A 600 kilómetros a la redonda el cielo se oscureció por dos días.

600公里的范围内,天色两天。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A la hora de decidir el lugar de tu próxima cita, no lo dudes y elige un lugar con luz tenue.

在决定你下一个约会地点时,不要犹豫,选择一个光线的地

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Acercarse, en una gruta húmeda y semioscura, a los bisontes de esa maravillosa obra de arte paleolítica, es un acto profundamente emocionante.

在一个不明且潮湿的洞窟中,靠近这个伟大的旧石器时代艺术作品的野牛,这一行为令人深深感

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Es que ese día hubo elecciones en esas provincias, por lo que algunos tuvieron que ir a votar bajo la luz de las velas.

因为那天,这些省份正准备选举,因此有些人就不得不借着的烛光进行投票。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Hay cosas que sólo pueden verse entre tinieblas —insinuó mi padre blandiendo una sonrisa enigmática que probablemente había tomado prestada de algún tomo de Alejandro Dumas.

“有些东西,只能在中才看得见。”父亲坚持地说道,嘴角还泛起一抹神秘的微笑,八成是从大仲马的某本小说里学来的花招。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Desde allí era más crudo el mundo que en la penumbra del camarote, y dolían más los dobles aun sin saber por quién eran.

从那里开始,世界比小屋里的灯光更加严酷,即使不知道自己是为谁,替身也会受到更大的伤害。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

Miré alrededor. Allí estaba todavía aquella habitación oscura y pobre como una ratonera, y mi ropa arrugada colgando de las perchas, y la maleta destripada en el suelo.

看看四周,还是那个贫瘠又、老鼠洞一样的小屋,衣服皱皱巴巴地挂在衣架上,打开的行李散落在地上。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Una penumbra azulada lo cubría todo, insinuando apenas trazos de una escalinata de mármol y una galería de frescos poblados con figuras de ángeles y criaturas fabulosas.

屋内笼罩在的蓝色光影下,隐约可见一排大理石阶梯,长廊上挂满以天使和传奇人物为主题的油画。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El profesor Velázquez tenía el despacho en el segundo piso de la Facultad de Letras, al fondo de una galería con embaldosado ajedrecístico y luz en polvo que daba al claustro sur.

维拉斯科教授的办公室位于文学院三楼,那条铺着西洋棋地砖的走廊,走到尽头就是

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Vislumbró la oscura imagen de una estancia en penumbra. Había una serpiente sobre una alfombra... un hombre pequeño llamado Peter y apodado Colagusano... y una voz fría y aguda... la voz de lord Voldemort.

他眼前模模糊糊地浮现出一个的房… … 壁炉前的地毯上卧着一条蛇… … 一个小个子的男人名叫彼得,外号虫尾巴… … 还有一个冷冰冰的、尖利的声音… … 那是伏地魔的声音。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑森林

Luo Ji, al ver el calidoscopio luminoso proyectado sobre el cuerpo de Shi por la bombilla y los intermitentes focos traseros de los coches, recordó las luces del bar donde había conocido a aquella mujer.

罗辑看着尾灯的红光和穿过车缝隙照进来的灯光照在史强身上,使他的身影以不同的色彩时隐时现,罗辑一时竟想起那个的酒吧,在那里他认识她。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Una mañana, al despertar, lo vio en la penumbra pegando un botón de la camisa, y se apresuró a hacerlo ella, antes de que él repitiera la frase ritual de que necesitaba dos esposas.

一天早上,当她醒来时,她看到他在的灯光下在衬衫上扣一颗纽扣,她赶紧去做,然后他又重复那句仪式性的话,他需要两个妻子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苏绣, 苏伊士运河, 苏子, 酥脆, 酥麻, 酥软, 酥油, , 俗称, 俗话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接