有奖纠错
| 划词

Empiezan a aflorar las disensiones entre ellos.

他们之间的分岐开始

评价该例句:好评差评指正

Se hundió el tejado y la casa quedó totalmente descubierta.

屋顶塌下来之后,房屋就无遗。

评价该例句:好评差评指正

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可连接电启动装置的电线在外。

评价该例句:好评差评指正

Estas armas deberán funcionar también en zonas muy húmedas.

此外,要在全球工作,还须在高湿度地区。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, los acontecimientos y las revelaciones recientes son muy preocupantes.

但是最近的事态发展和的现象却令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.

然而,如果更加仔细地观察,这个数字了许多矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).

这是在俄罗斯联邦时间配额(25%)范围内进行的。

评价该例句:好评差评指正

Una instantánea del mapa del planeta deja ver claramente pruebas alarmantes de deterioro de la seguridad humana.

放眼全球显然出人类安全状况恶化的令人不安的证据。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría ha enfrentado una serie sin precedentes de desafíos institucionales que exponen deficiencias en la forma en que realiza su labor.

秘书面临着一系列前所未有的组织性挑了秘书工作方法的种种缺点。

评价该例句:好评差评指正

Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).

待命制度的快速部署机制在创办联合国苏丹特派团时就明显了它的弱点。

评价该例句:好评差评指正

Las intervenciones que hemos escuchado revelan la doble moral e hipocresía con que la Unión Europea y los Estados Unidos pretenden juzgar a otros.

我们听到的发言了欧洲联盟和美国在评判他国时采取的双重标准和虚伪。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Secretaría se enfrenta a una serie de retos institucionales sin precedentes que han develado deficiencias en el desempeño de su labor.

但是,秘书目前在组织方面正面临一系列前所未有的挑了联合国工作方式的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

El descubrimiento de que en la aplicación del programa hubo irregularidades justifica obviamente la necesidad de mejorar el sistema de supervisión y de rendición de cuentas.

该方案在实施中存在不正规情况的问题的,明显说明需要改进问责和监督安排。

评价该例句:好评差评指正

Cubre con atención médica y prestaciones en dinero los accidentes y enfermedades a que están expuestos los trabajadores en ejercicio o con motivo de su trabajo.

该计划向在工作过程中或由于工作而在危险中的工人提供事故和疾病医疗保健和现金补助。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo, en particular los menos adelantados, siguen viéndose marginados del comercio internacional y están más expuestos a los efectos de las conmociones externas.

发展中国家,特别是最不发达国家,仍然被排除在国际贸易之外,更在外部动荡之下。

评价该例句:好评差评指正

Los que dispongan de los medios necesarios deben mostrar un mayor compromiso y ser más generosos con los que ocupan el centro de atención de las estadísticas.

力的国家必须作出更大的承诺,更加慷慨地援助生活在这些数据所状况之下的人们。

评价该例句:好评差评指正

Esta proporción puede considerarse la tasa de exposición al peligro de erosión, teniendo en cuenta para cada país la estructura de las exportaciones de bienes y servicios.

考虑到每个国家的商品和服务出口的结构,可以把这个比率当作对优惠缩减风险的率。

评价该例句:好评差评指正

La semana pasada, se puso de manifiesto la intención de la Potencia ocupante de seguir anexionándose territorio palestino y crear asentamientos ilegales al oeste del muro expansionista.

过去一周,占领国继续没收巴勒斯坦人的土地和合并扩充隔离墙以西的非法定居点的意图无遗。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, la experiencia ha demostrado las limitaciones de la función esencial que desempeña el Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

第三,这方面的经验了安全理事在维护国际和平与安全方面的重大作用的局限性。

评价该例句:好评差评指正

El primero es el incremento del desequilibrio de los sistemas monetarios y financieros que expone la economía mundial a conmociones que superan la capacidad de control de los países.

第一类问题是货币和金融体系不断扩大的失衡全球经济在国家力所无法控制的各种冲击之下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emoción, emocional, emocionante, emocionar, emoliente, emolir, emolumento, emoticón, emoticono, emotividad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Sin embargo, no pierde las esperanzas de que los problemas se revelen.

不过他没有放弃问题会暴露出来的希望。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque no importa lo que me ponga, siempre parece que estoy enseñando todo.

因为不管我穿什么,觉在故意暴露身材一样。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Superan esta carencia al exponerse a la estimulación externa.

他们通过将自己暴露在外部刺激中来克服这一不足之处。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Para ustedes, los pensamientos están completamente expuestos al mundo exterior, no pueden esconderlos.

“你们的思维对外界完全暴露的,不可能隐藏。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sería menos estricta que mis compatriotas, más insinuante sin llegar al indecoro ni la procacidad.

既不像我的西班牙同胞那样刻板,也不像外国女人们那样开放暴露

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Así quedaron al descubierto rocas mucho más claras que destacaban al lado de las más oscuras.

因此,暴露出了许多颜色较浅的岩石,这些岩石在较暗的岩石旁边突出。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Él no recuerda como una buena experiencia su sobreexposición mediática durante su niñez y su adolescencia.

他不认为他童年和青年时期被过多地暴露了在媒体面前一段好的经历。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Pero cualquier contacto con tu cabeza dejará en evidencia el grave problema de caspa que enfrentas.

同时,任何与你脑袋的接触,都无疑会暴露出你的头屑问题有多重。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Puede ser, como tú dices, una exposición gradual.

正如你所说,这可能逐渐暴露的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Todo empieza con un estado mítico de aislamiento, que es gradualmente expuesto al mundo externo, y pasa por múltiples calamidades.

这块殖民地一开始处于神秘的孤立状态,逐渐暴露于外界,面临多重灾难。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La exposición gradual, imagino que evitarlas no es una posibilidad en muchos casos.

逐渐暴露,我想在很多情况下避免它们不可能的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

De este modo, los INFP se exponen constantemente a la decepción y la autocrítica.

就这样,INFP不断地将自己暴露在失望和自我批评之中。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Realizar una pregunta inesperada también puede delatar a un mentiroso.

问一个意想不到的问题也可能暴露说谎者。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando no estoy tomando ningún riesgo, no me estoy exponiendo a nada.

当我不冒任何风险时,我不会让自己暴露在任何事物之下。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Manchas como esta me descubieron más de una vez ante mi madre.

像这样的斑点让我不止一次地暴露在我母亲面前。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El otro día en el trabajo atendió un turista y le re mando cualquiera y ahí saltó todo el bolazo.

前几天上班的时候,他接待了一个游客,结果满错误,就这样他的吹牛暴露了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El otro día en el trabajo atendió un turista y le re mandó cualquiera y ahí saltó todo el bolazo.

前几天上班的时候,他接待了一个游客,结果满错误,就这样他的吹牛暴露了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Exponer a Edward a condiciones duras como baños fríos lo protege del resfriado común.

将爱德华暴露在冷水浴等恶劣条件下可以保护他免受普通冒的侵害。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Con todo esto estamos constantemente exponiéndonos.

由于这一切,我们不断地暴露自己。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Anoche descubrimos esta playa, y sin tener noticia destas cuatro galeras, fuimos descubiertos, y nos ha sucedido lo que habéis visto.

昨天晚上,我们发现了这个海滩,却不知道这儿还有四艘船。我们暴露了,而后来的事情你们都清楚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empacón, empadrado, empadrarse, empadronador, empadronamiento, empadronar, empajada, empajar, empajaritarse, empalagamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接