有奖纠错
| 划词

Convertir los artículos de regalo en una nueva fuente rentable de crecimiento.

使礼品成为有利可图另一个长来源。

评价该例句:好评差评指正

Es un negocio que produce mucho.

可是个有利可图买卖。

评价该例句:好评差评指正

Era preciso fomentar cultivos alternativos rentables para estimular a los agricultores a cambiar las plantaciones.

应引进有利可图替代性作物,鼓励农民植其他作物。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.

显而易见,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图钻石业进行独立调查。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos que esos males no pueden ser erradicados mientras exista un lucrativo mercado que les dé razón de ser.

我们相信,如果些邪恶现象仍存在有利可图市场,就无法铲除它们。

评价该例句:好评差评指正

Estos factores han dado lugar al aumento del tráfico de órganos y tejidos humanos en los últimos tiempos, actividad ésta que ofrece pingües ganancias a los grupos delictivos organizados.

些因素已导致最近几年贩运人体器官和组织。 因此,贩运人体器官为有组织犯集团提供了有利可图机会。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la falta de mercados viables en el mundo en desarrollo hace que las empresas privadas no tengan alicientes para desarrollar tecnologías adaptadas a las necesidades de los países en desarrollo.

不幸是,由于发展中世界缺乏有利可图市场,吸引不了私营公司来开发适合发展中国需要技术。

评价该例句:好评差评指正

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管些收费在些国预算中占据很大比例,例如,占图瓦鲁全国预算20%,但它们在一极其有利可图市场中只占据很小

评价该例句:好评差评指正

La finalidad de esta asociación es fortalecer la capacidad de los pequeños productores de frutas y verduras de Ghana en lo que respecta a su entrada al mercado y su capacidad de negociación.

关系旨在强加纳果蔬小生产者在市场进入和讨价还价方面能力,帮助些生产者在保障可追踪性和始终如一产品质量及数量同时获取高收益,保证可持续生产方式,以及获得有利可图合同。

评价该例句:好评差评指正

La Alianza Estratégica también se centrará en el comercio y en los programas para facilitar las inversiones, lo que permitirá una sostenida y lucrativa corriente de bienes y servicios entre las dos regiones.

战略伙伴关系还将把贸易和投资促进方案作为重点,使两个区域之间货物和服务实现稳定和有利可图流动。

评价该例句:好评差评指正

El enfrentamiento bélico no sólo genera una situación de inestabilidad en la que prospera la delincuencia organizada, sino que brinda oportunidades de enriquecimiento ilícito al crear mercados lucrativos para las mercancías introducidas de contrabando.

战争不仅造成了不稳定,使有组织犯肆意猖獗,而且通过为走私物品开辟有利可图市场,提供了非法致富机会。

评价该例句:好评差评指正

El hacer de la agricultura una actividad atractiva y rentable como solución al éxodo rural y a la falta de empleo se contraponen fuertemente con las sequías y las realidades políticas de algunos países.

使农业成为既诱人又有利可图活动,以此解决农村迁离和失业问题,个问题与某些国旱灾和政治现实形成了强烈对比。

评价该例句:好评差评指正

Saint Kitts y Nevis ya no puede competir de manera lucrativa en un mercado mundial que se caracteriza por la manipulación para rebajar los precios del azúcar y por las prácticas comerciales injustas de algunos países.

圣基茨和尼维斯无法在世界市场上进行有利可图竞争,因为世界市场糖价低落,一些国实行了不正当贸易做法。

评价该例句:好评差评指正

Al aparecer informes de que la captura en las proximidades de la costa, es cada vez menor, muchas de esas islas se ven como Fausto enfrentadas a la difícil opción entre las posibilidades de pesca de subsistencia, que disminuyen, y acuerdos de acceso que son relativamente lucrativos.

由于出现了声称沿岸渔获量减少报告,些岛屿人在自给性捕捞机会减少同较为有利可图准入协定之间面对一浮士德式选择。

评价该例句:好评差评指正

39 Desgraciadamente, el Consejo Europeo no se ha ocupado de este problema cuando se trata de la lucrativa pesca pelágica con palangre en el Pacífico Central y Occidental, donde prácticamente no hay regulación, existen pocos datos sobre la pesca incidental, no hay observadores y no se aplican técnicas de mitigación de las capturas incidentales.

在西太平洋和中太平洋有利可图中上层延绳钓渔场,管制、副渔获物资料收集、观察人员以及减少副渔获物技术执行都非常少或者根本不存在,遗憾是,欧洲委员会在方面尚未就一关切采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Observamos con preocupación el aumento del secuestro como una de las formas más graves y rentables de delincuencia organizada, a menudo cometida con el objetivo de financiar organizaciones delictivas y actividades terroristas, y, por consiguiente, recomendamos enérgicamente que se elaboren medidas urgentes para combatirlo y que se preste especial atención a la creación de mecanismos prácticos de lucha contra este delito.

我们关切地注意到有组织犯最严重和最有利可图形式之一绑架事件上升,其目的经常是为犯组织和恐怖主义活动筹资,并因此强烈建议制订紧急措施予以打击,并应特别注意建立打击有效机制。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".

该作者进一步指出,“人们在谈论腐败和反腐败战略时,认为政党是在政治体制内滥用其权势关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向党员和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图职位,使政治和经济机构转变为有利于与之结伴利益集团,或将公共资源转到政党领导人、党员或支持者手中”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


印子钱, , , 英镑, 英才, 英尺, 英寸, 英担, 英格兰, 英国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年5月合集

La segunda es reciclar, supondría un 20% adicional para 2040 si se convierte en un negocio más estable y rentable.

第二个是回收利用,这意味着到 2040 年,如果它成为一个更稳定和有利可业务,将增加 20%。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y saber que, al final, si a los que mandan solamente les importan los números económicos, va a ser muy rentable.

并且知道, 最终,如果当权者只关心经济数字,那将是非常有利可

评价该例句:好评差评指正
科普

Ellos se metieron en un negocio que al principio parecía rentable y con el tiempo terminaron en la guerra del centavo porque los afiliadores encontraron la forma de vender demasiados cupos.

他们进入了一个一开始似乎有利可业务,最终因为附属公司找到了一太多席位方法而最终陷入了一场便士大战。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que yo pienso hacer de mi parte es rogarle a Nuestro Señor que le eche a aquellas partes donde él más se sirva y adonde a mí más mercedes me haga.

我只是想祈求上帝,把他安排在最适合他地方,也把我安排在最有利可地方。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando el coronel Aureliano Buendía volvió a abrir el taller, seducido al fin por los encantos pacíficos de la vejez, Aureliano Segundo pensó que sería un buen negocio dedicarse a la fabricación de pescaditos de oro.

当奥雷连诺上校终于迷上了晚年宁静生活,重新打开作坊时候,奥雷连诺第二以为制作小金鱼也许是有利可事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


英灵, 英名, 英明, 英明的, 英明的预见, 英明远见, 英亩, 英气, 英式马芬, 英式松饼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接