有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它成为一种选择。

评价该例句:好评差评指正

China llama a los extranjeros.

国对外国人很大

评价该例句:好评差评指正

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

我国定有对私人投资、特别是对外国私人投资政策和法律。

评价该例句:好评差评指正

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资金极其有限,不能提供工作条件和付给记者像样工资。

评价该例句:好评差评指正

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无偏差信息以及便于使用和网站。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国以成为最有竞争提供商,它能以较低价格提供产品。

评价该例句:好评差评指正

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将是帮助现总体业务目标另一个很因素。

评价该例句:好评差评指正

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外国直接投资竞争加剧,必须制定一套方案,来满足投资者需求。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

心问题是这种权范围,尤其是能向潜在债权人提出哪些条件,以此鼓励该债权人放款。

评价该例句:好评差评指正

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北方农业生产来说是替代方案,发展国家从这类新需求利益可能有限。

评价该例句:好评差评指正

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标签和有机产品销售和国际市场相比微不足道,但是它们正在成长,而且对发展国家是

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,以确保生活条件和发展机会,在变化环境,保存那些值保存东西。

评价该例句:好评差评指正

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加国际金融体制稳定并提供更手段,用以在动荡时期取流动资金,累积大量储备余额做法对个别国家将会减少。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要在媒体上或出于宣传目的侧重于在政治上似乎更问题上。

评价该例句:好评差评指正

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法是设法改善受影响发展国家政策环境,以便创造对可能捐助者更环境。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁是一个很选择,特别是考虑到亚的斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

评价该例句:好评差评指正

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这是一种筹款和迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动充足资金。

评价该例句:好评差评指正

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白代码记录,在万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

评价该例句:好评差评指正

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

评价该例句:好评差评指正

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外国投资基金,对发展国家以本国货币为单位债券进行投资,通过现多样化来提供对外国投资者计及风险收益率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


手工艺者, 手工制作的, 手鼓, 手机, 手机彩铃, 手机短信息, 手机号码, 手机壳, 手疾眼快, 手迹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Eres una persona atractiva sin esfuerzo.

你是一个吸引力人。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Sí, es posible, pero no había juguetes tan impresionantes como ahora. Y, además, como lo ven en la televisión, pues pasa lo que pasa.

对,可能是吧,但是那时没有像吸引力玩具;而且还有,像他们电视上看到那些东西,时过境迁吧。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Ser sincero puede ser un rasgo muy atractivo porque significa que no pierdes el tiempo andándote por las ramas o con estrategias y juegos mentales complicados.

真诚可能是一个非常吸引力,因为意味着你不会浪费时间心机和算计中。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando las dos partes se abren y revelan sus verdaderas emociones, es probable que surja el amor gracias a estas conversaciones profundas y atractivas que mantienen juntos.

当双方都敞开心扉,表露他们真实情感后,爱有可能他们进些深入又吸引力对话中产生。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第五册

Ve establecimientos llamados loncherías, tlapalerías (especie de ferreterías), misceláneas (pequeñas tiendas o quincallerías) y atractivas rosticerías (conocía las rotiserías del francés, pero no las rosticerías del italiano).

他看到场所叫做loncherías,tlapalerías(一种五金店),misceláneas(小商店或quincallerías)和吸引力rosticerías(他知道法国烤肉店,但不知道意大利烤肉店)。

评价该例句:好评差评指正
主题

En definitiva, trabajar menos horas con el mismo salario puede parecer una medida atractiva para conciliar la vida personal y laboral, pero no deja de ser una utopía que conlleva riesgos socioeconómicos importantes.

简而言之,以相同薪水减少工作时间似乎是调和个人生活和工作生活吸引力措施,但它仍然是一个带有重大社会经济风险乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por lo tanto, esto puede llevar a que una relación entre dos individuos inicie con una persona pensando en tener sexo con la otra, viéndola como alguien atractivo, o atractiva, y considerandose lo suficientemente atractivo como para intentar algo.

因此,可能导致两个人之间关系开始于一个人想与另一个发生关系,认为他或者她很魅力,并且认为自己足够吸引力去做一些尝试。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


手链, 手榴弹, 手炉, 手轮, 手忙脚乱, 手民, 手模, 手帕, 手旗, 手气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接