有奖纠错
| 划词

En la mayoría de los casos, no obstante, la congruencia de las versiones apunta a pautas inequívocas.

,在多数情况下,有关说法大致相同,表明侵权行为显然

评价该例句:好评差评指正

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山活动周期似乎一定.

评价该例句:好评差评指正

Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.

这对某些持久有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中各类污染物等,而某些持久有机污染物亦生成于大自然生息运转。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa que, durante el conflicto en Darfur, ha surgido claramente una pauta de saqueo y violación por las milicias Janjaweed, hecho que no podía ser desconocido por las personas identificadas por la Comisión.

委员会指出,在金戈威德民兵达尔富尔冲突期间进行抢掠和强奸显然,委员会查出那些人无法忽视这一事实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 必备药品簿, 必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必得, 必定, 必恭必敬, 必然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DeleA2教材

Necesito estudiar regularmente. Aunque no sea mucho, pero tengo que hacer algo todos los días.

我需要学习。尽管没法一直学习,但我天都练习一会儿。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Por esto conjeturamos que la locura le venía a tiempos, y que alguno que se llamaba Fernando le debía de haber hecho alguna mala obra, tan pesada cuanto lo mostraba el término a que le había conducido.

我们猜想他犯病是,可能有个叫费尔南多人做了什么对不起他事,而且把他坑害得不轻,才把他弄成这个样子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毕业生, , 闭关锁国, 闭关政策, 闭关自守, 闭合, 闭合电路, 闭会, 闭经, 闭孔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接