Fío el asunto a tu pericia.
我全你的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus dotes de escapista quedaron de sobra demostradas en la era de Qin Shi Huang...
“你逃命在秦始皇时代就表现出来了。”
Porque es Santa's santa.Tiene el talento al panzón.
这就是为什么他是圣诞老人。大人物都有自己。
Si no eres capaz de escribir una carta comercial te vas a recoger la basura del muelle -le dijo.
“要是你没写出一封象样商业信函,那你就到码头上扫垃圾去吧。”叔叔对他。
Con todo eso -replicó don Quijote-, te ruego, Sancho, que tengas buen ánimo; que la experiencia te dará a entender el que yo tengo.
“无论如何,”唐吉诃德,“求求你,桑乔,打起精神来,到时候你就会知道了。”
Si no os picáredes más de saber más menear las negras que lleváis que la lengua -dijo el otro estudiante-, vos llevárades el primero en licencias, como llevastes cola.
“你不是认为你耍黑剑比耍嘴皮子还大吗?不然话,你在学习上就应该排第一,而不是排末尾了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释