Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本身独特挑战。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身作用。
Cada una de las partes tiene sus propias funciones específicas que realizar.
每个部分都必须履其本身具体职能。
La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.
裁军审议委员会不应躲避它本身审查。
Dichas causas y motivos venían expuestos en el propio escrito de apelación.
这些根源在上诉本身说明中已经载明。
Una parte del problema se debe a los atolladeros administrativos en que se encuentra Haití.
问题一部分产生于海地本身政瓶颈。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处立场是,管部门改革有其本身。
Las meras reformas no bastan para recuperar el “Nosotros” que esperan los pueblos del mundo.
本身改革不足以恢复世界各国人民所希望“我们”概念。
Al mismo tiempo, los cárteles de las drogas establecieron sus propios grupos paramilitares para protegerse.
同时,毒品卡特尔也组成了其本身准军事集团,来进。
El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.
该法院依本身动议也下令,在法院监督下,管Le Praley公司业务。
Los sectores mismos tendrían dimensiones significativas.
这六个区本身面积也相当大。
La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.
委员会也应考虑将方案本身合并选择。
Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.
整个整个民族日渐丧失本身遗产,被迫在地球各地游荡,致命疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义威胁。
Generalmente la propietaria mayoritaria ocupa el puesto de directora de la empresa.
通常,作为主要所有人妇女本身也是企业管人员。
En lo que respecta al programa de consolidación de la paz, Bougainville es un gran éxito.
在建设平议程方面,布干维尔成功超越了其本身意义。
Todo ataque contra personal de la Organización es un ataque contra su eficacia y sus objetivos.
对本组织人员任何攻击就是对本组织本身效能特定宗旨攻击。
Lo que está en juego es el propio futuro del sistema multilateral del comercio.
多边贸易制度未来本身目前岌岌可危。
Otros opinaron que el total de la deuda de un país ya era una carga considerable.
另一些成员则认为,一国债务总额本身就构成显著负担。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上存在本身受到威胁。
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出信号也不明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escucha los secretos que te revela la propia Casa.
倾听房屋本秘密。
Pero el origen de la misma palabra amazonas también es interesante.
但是,amazons这个词本起源也很有趣。
Realmente España es muy rico en cuanto a palabras propias, locales y tal.
实际上,西班牙在本词汇、方言等等方面非常丰富。
––Pero la gente cambia tanto, que siempre hay en ellos algo nuevo que observar.
“可是人们本变动很多,他们上永远有新东西值得你去注意。”
Identificar bien tu emoción ya puede ser beneficioso de por sí.
好好辨别自己情绪本是有益。
Y luego, lo que es la campaña en sí, requiere una preparación con el equipo de allí.
然后,这个活动本内容,要求和那里团队共同备。
¡Por eso los fotones son partículas que median la fuerza electromagnética Y partículas propiamente dichas por sí solas!
这就是为什么光子是介于电磁力和粒子本粒子!
Pero claro, eso lo hizo inspirándose más en los dioses romanos que en los planetas mismos.
但是,当然,这更多是受到罗马神明形象影响,而不是对行星本印象。
La entrada es gratuita y, además de la técnica, el edificio en sí y su ubicación también son excelentes.
门票免费,除了工艺之外,其本建筑和地理位置也很杰出。
Y ese papel tan inofensivo pasa a ser algo preocupante, un contaminante más.
纸这种本无害东西就变得有害了,我们又多了新污染物。
El propio normbre de 'kong xin cai', 'cai' es verdura, 'kong' es vacío y 'xin' es como corazón.
它本字叫“空心菜”,“菜”就是蔬菜,“空”就是空着,“心”就是心。
El significado del verbo no nos informa sobre eso.
动词本并不能诉我们这方面信息。
Los perros comenzaron a salivar en respuesta al metrónomo por si solo.
狗对节拍器本反应开始流口水。
Y claro, no íbamos a dejar fuera a la misma España, cuna de nuestro idioma.
当然,我们也不会遗漏西班牙本,我们语言摇篮。
Fue una travesía en sí misma.
这本就是一段曲折旅程。
Esto significa que el pensamiento mismo se desarrolla como resultado de la conversación.
这意味着思想本是对话结果。
¿O son las matemáticas el idioma nativo del universo mismo, que existe aunque descubramos, o no, sus verdades?
或者说,数是宇宙本母语,无论我们是否发现它真理,它都存在?
Un escritorio que de por sí marca una diferencia con el que consulta.
桌面本与您咨询桌面有所不同。
En cuanto al dióxido de carbono de la propia piedra caliza, la mejor opción es la captura de carbono.
至于来自石灰石本二氧化碳,最好选择是碳捕获。
Ningún sonido; ni el del resuello, ni el del latir delcorazón; como si se detuviera el mismo ruido de la conciencia.
没有一点声音,连喘气和心脏跳动声音都听不到,似乎连意识本声音也不存在了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释