有奖纠错
| 划词

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每一个都构成本身独特挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于发挥本身作用。

评价该例句:好评差评指正

Cada una de las partes tiene sus propias funciones específicas que realizar.

每个部分都必须履本身具体职能。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.

裁军审议委员会不应躲避它本身审查。

评价该例句:好评差评指正

Dichas causas y motivos venían expuestos en el propio escrito de apelación.

这些根源在上诉本身说明中已经载明。

评价该例句:好评差评指正

Una parte del problema se debe a los atolladeros administrativos en que se encuentra Haití.

问题一部分产生于海地本身政瓶颈。

评价该例句:好评差评指正

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处立场是,管部门改革有其本身

评价该例句:好评差评指正

Las meras reformas no bastan para recuperar el “Nosotros” que esperan los pueblos del mundo.

本身改革不足以恢复世界各国人民所希望“我们”概念。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, los cárteles de las drogas establecieron sus propios grupos paramilitares para protegerse.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身准军事集团,来进

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身动议也下令,在法院监督下,管Le Praley公司业务。

评价该例句:好评差评指正

Los sectores mismos tendrían dimensiones significativas.

这六个区本身面积也相当大。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑将方案本身合并选择。

评价该例句:好评差评指正

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个民族日渐丧失本身遗产,被迫在地球各地游荡,致命疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义威胁。

评价该例句:好评差评指正

Generalmente la propietaria mayoritaria ocupa el puesto de directora de la empresa.

通常,作为主要所有人妇女本身也是企业人员。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta al programa de consolidación de la paz, Bougainville es un gran éxito.

在建设平议程方面,布干维尔成功超越了其本身意义。

评价该例句:好评差评指正

Todo ataque contra personal de la Organización es un ataque contra su eficacia y sus objetivos.

对本组织人员任何攻击就是对本组织本身效能特定宗旨攻击。

评价该例句:好评差评指正

Lo que está en juego es el propio futuro del sistema multilateral del comercio.

多边贸易制度未来本身目前岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Otros opinaron que el total de la deuda de un país ya era una carga considerable.

另一些成员则认为,一国债务总额本身就构成显著负担。

评价该例句:好评差评指正

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

我们在这个星球上存在本身受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出信号也不明确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


montillano, montmorilonita, monto, montón, montonera, montonero, montoso, Montreal, Montserrat, montubio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看广西语

Escucha los secretos que te revela la propia Casa.

倾听房屋秘密。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero el origen de la misma palabra amazonas también es interesante.

但是,amazons这个词起源也很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Realmente España es muy rico en cuanto a palabras propias, locales y tal.

实际上,西班牙在词汇、方言等等方面非常丰富。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Pero la gente cambia tanto, que siempre hay en ellos algo nuevo que observar.

“可是人们变动很多,他们上永远有新东西值得你去注意。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Identificar bien tu emoción ya puede ser beneficioso de por sí.

好好辨别自己情绪是有益

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Y luego, lo que es la campaña en sí, requiere una preparación con el equipo de allí.

然后,这个活动内容,要求和那里团队共同备。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

¡Por eso los fotones son partículas que median la fuerza electromagnética Y partículas propiamente dichas por sí solas!

这就是为什么光子是介于电磁力和粒子粒子!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero claro, eso lo hizo inspirándose más en los dioses romanos que en los planetas mismos.

但是,当然,这更多是受到罗马神明形象影响,而不是对行星印象。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La entrada es gratuita y, además de la técnica, el edificio en sí y su ubicación también son excelentes.

门票免费,除了工艺之外,其建筑和地理位置也很杰出。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y ese papel tan inofensivo pasa a ser algo preocupante, un contaminante más.

纸这种无害东西就变得有害了,我们又多了新污染物。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

El propio normbre de 'kong xin cai', 'cai' es verdura, 'kong' es vacío y 'xin' es como corazón.

字叫“空心菜”,“菜”就是蔬菜,“空”就是空着,“心”就是心。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El significado del verbo no nos informa sobre eso.

动词并不能诉我们这方面信息。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理课堂

Los perros comenzaron a salivar en respuesta al metrónomo por si solo.

狗对节拍器反应开始流口水。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y claro, no íbamos a dejar fuera a la misma España, cuna de nuestro idioma.

当然,我们也不会遗漏西班牙,我们语言摇篮。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Fue una travesía en sí misma.

就是一段曲折旅程。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理课堂

Esto significa que el pensamiento mismo se desarrolla como resultado de la conversación.

这意味着思想是对话结果。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿O son las matemáticas el idioma nativo del universo mismo, que existe aunque descubramos, o no, sus verdades?

或者说,数是宇宙母语,无论我们是否发现它真理,它都存在?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un escritorio que de por sí marca una diferencia con el que consulta.

桌面与您咨询桌面有所不同。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En cuanto al dióxido de carbono de la propia piedra caliza, la mejor opción es la captura de carbono.

至于来自石灰石二氧化碳,最好选择是碳捕获。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ningún sonido; ni el del resuello, ni el del latir delcorazón; como si se detuviera el mismo ruido de la conciencia.

没有一点声音,连喘气和心脏跳动声音都听不到,似乎连意识声音也不存在了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monumento, monzón, monzónico, monzonita, moquear, moqueguano, moqueo, moquero, moqueta, moquete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接