有奖纠错
| 划词

Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.

革命无疑是天下最的东西。

评价该例句:好评差评指正

Es una autoridad en literatura española.

他是西班牙究的

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.

本届大会必须加强条约的

评价该例句:好评差评指正

El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.

这项原则得到若干人士赞扬。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.

然而,需要加强这份件的性。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

受到质疑的政权往往损害基本自由。

评价该例句:好评差评指正

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程在国际社会中的和声望提高。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.

因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.

然而,如果不进改革,大会的会员国并没有任何真正的

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.

全球性机构之间应该进更紧密的合作并协调它们的

评价该例句:好评差评指正

Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.

们必须维护这项条约的完整性和性,并保证条约的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.

但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的将不会维持太久。

评价该例句:好评差评指正

Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.

在这方面,不应做任何伤害到国际原子能机构的的事。

评价该例句:好评差评指正

Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.

应该由一个超国家的机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活

评价该例句:好评差评指正

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的人士的确认。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?

而没有真正的,这种“平等”又有何用?

评价该例句:好评差评指正

Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.

安全理事会改革对于保证安理会的和公信力绝对必要。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.

当然,决不能允许这样削弱安全理事会

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, los Estados partes deben fortalecer la autoridad de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica.

其次,缔约国应当加强原子能机构的核查

评价该例句:好评差评指正

La persona que realiza el acto en nombre del Estado debe tener la capacidad y la autoridad necesarias.

代表国家采取为者必须具有所需的能力和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无碍大局, 无把握, 无把握的, 无把握地, 无伴奏合唱团, 无瓣的, 无帮助的, 无保护的, 无保障的, 无被选举权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Una autoridad en todo lo que se refiere a las estrellas.

研究恒星的。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¿Quién es él? ¡El más autorizado para esto!

他是老几?难道他是至高无上的吗?!”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Y saludo a las autoridades académicos, embajadora de Uruguay, señoras y señores.

向学术、乌拉圭大使,女士们和先生们致以问候。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tu carácter intelectualmente rebelde establece casi involuntariamente una autoridad ante los demás… que resulta tremendamente atractiva.

你的机智让你不觉地在别人面前建立,这是吸引人的一点。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Te nombro mi embajador! —se apresuró a gritar el rey. Tenía un aspecto de gran autoridad.

“我派你当我的大使。”国王匆忙地喊道。国王显出非常有的样子。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Prometeo había herido de nuevo su orgullo y subvertido su autoridad.

斯再次伤害了他的自尊并颠覆了他的

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es filósofo y está considerado como una de las autoridades más grandes en este tema.

他是一位哲学家,被认为是该主题最伟大的之一。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Javier desarrolla una personalidad competente y una relación buena y equilibrada con la autoridad.

哈维尔培养了一种能干的个性,并与建立了良好而平衡的关系。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾

En primer lugar: mientras permanezcáis en esta isla, no pretenderéis tener ninguna autoridad.

首先:只要你留在这个岛上,你就不会假装有任何

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

En la grada hay un presidente, que es la máxima autoridad del espectáculo y supervisa que se cumplan todas las reglas.

看台上会有一位主席,是表演的最高监督是否遵守所有规则。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras el consumo de alcohol se volvió parte del día a día, algunas autoridades se aferraron a efectos que consideraban positivos.

随着饮酒成为了一项生活日常,们对酒精带来的积极效用 产生了浓厚的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Obedece las normas y autoridades y, como resultado, suprime sus deseos, lo que conduce al desarrollo de perversiones.

他遵守规则和,从而抑制自己的欲望, 从而导致变态的发展。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Odoacro y su sucesor Ostrogodo Teodorico quedó técnicamente bajo la autoridad del emperador de Oriente y mantuvo las tradiciones romanas.

奥多亚塞和他的东哥特继任者狄奥多里克在技术上仍然处于东方皇帝的之下,并保持了马传统。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Yo lo vi muchas veces, y era inmenso y parsimonioso, pero lo que más me impresionaba era el fulgor de su autoridad.

我见到他的次数很多,他身材魁梧,举止稳重,但是,给我印象最深的是他有很大的

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Otros alentaban a los niños mayores a golpear a Daniel para humillarlo y ejercer autoridad.

其他人则鼓励年龄较大的孩子打丹尼尔,以羞辱他并发挥

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Lo obligué entonces, con un cariñoso imperio, y Platero, de un tirón, sacó carretilla y rucio del atolladero, y les subió la cuesta.

用我严慈的一声吆喝,小银就将车子和小驴一起拉上了坡坎。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde su asiento en la última fila de la sala, Keiko Yamasuki, la mayor autoridad internacional en neurociencia, miraba embelesada a su marido.

此时,在会场的最后一排座位上,世界脑科学山杉惠子正含情脉脉地看着主席台上的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Precisamente, la llegada masiva de inmigrantes a Estados Unidos hizo que el país empezara a blindar la lengua de prestigio, o sea, el inglés.

正是因为大量移民涌入美国,使美国开始树立语言,即英语。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Diana desarrolla una personalidad anal-expulsiva: se vuelve desordenada, desorganizada, desconsiderada con los sentimientos de los demás y rebelde ante la autoridad.

戴安娜养成了排斥肛门的性格:她变得凌乱、无组织、不考虑他人的感受、在面前叛逆。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y la segunda, hay presión por conseguir un cierre por parte de una figura de autoridad que trata de identificar la verdad definitiva.

其次,试图查明最终真相的人士面临着要求其终结的压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无补, 无不, 无不完备之处, 无才干, 无才干的, 无差别的, 无产阶级, 无产阶级的, 无产阶级专政, 无产者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接