Con arreglo a esta variante, se mantienen los tres factores existentes, pero con una distribución de las ponderaciones distinta a la actual.
在这种变式中,现有三项全都保,权重配有异于现况。
En cambio, a diferencia de lo que prevé la legislación de Austria, en el sistema de la UE deben evaluarse antes de la subasta todos los aspectos de la oferta, tanto los subastables como los no subastables, con arreglo a su ponderación relativa.
不过与奥地利的制度不同,在欧盟制度中,所有招标特性,不论是可以拍卖的还是不可拍卖的,都将在拍卖之前根据其相对权重进行评估。
En el contexto del presente estudio, y teniendo en cuenta las deliberaciones de la Quinta Comisión sobre esta cuestión en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, se examinan cinco variaciones de la ponderación de los factores de condición de Miembro, población y cuota.
在目前这份研究范畴内,并考虑到第五委员会在大会第五十九届会议期间对这项主题的辩论情况,对会、人口和会费权重的五种变式进行了审议。
En el presente informe se muestran los efectos que tendría en el sistema de distribución geográfica modificar las ponderaciones asignadas a los factores existentes (condición de Miembro, población y cuota) para determinar los límites convenientes de la representación de los Estados Miembros, así como la cifra básica.
本报告表明变更确定会员国国民任职情况的适当幅度的现有(会、人口和会费)的权重和改变基数对地域配制度产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。