La aldea recibía ayuda de la diáspora, que financiaba la pequeña escuela, bien construida, y la energía eléctrica.
海外散居者为该村提供了支助,建造了规模不大条件学校并架设了电线。
La trata de niños es producto de una antigua práctica local según la cual las familias pobres enviaban a sus hijos a familias que pudieran proporcionarles una vida mejor; antes se consideraba como un acto de solidaridad, no de explotación.
贩运儿童现象源自古老地方习俗,贫困家庭将孩子送给生活条件较人家;这种做法在过去被视为团为,而不是剥削。
Esperaba que la evaluación del párrafo 166 demostrara su importancia práctica para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo y reiteró que los Estados miembros y la secretaría debían trabajar juntos para hallar medios que permitieran proseguir el programa en las mejores condiciones posibles.
他希望,对第166段评估将显示发展中国家能力建设有其切实重要性,并重申,成员国和秘书处应一道努力找出办法,使该工作方案能够在尽可能条件下得以落实。
En los países en situación de crisis y con altas tasas de mortalidad, el apoyo se centrará en intervenciones críticas para reducir la mortalidad infantil y promover el crecimiento y el desarrollo de los niños, mientras que en los países que están en mejores condiciones, el UNICEF se centrará más en una función catalítica y de promoción.
在危机国家和死亡率较高国家中,支助重点是采取关键干预动,减少儿童死亡率,促进儿童成长和发展,而在条件较国家,儿童基金会将转而更多地发挥宣传和促进作用。
En términos generales, sin embargo, la migración neta ocurre de zonas rurales a zonas urbanas, del sector público al sector privado, de países en desarrollo más pobres a países en desarrollo más ricos, de Estados con situaciones inestables a Estados con situaciones más estables, de países en desarrollo a países desarrollados y de países desarrollados con peores condiciones de empleo en el sector de la salud a países desarrollados con mejores condiciones de empleo en ese sector.
不过,总体来说,净移徙是从农村地区到城市地区,从公共部门到私营部门,从较穷发展中国家到较富发展中国家,从发展中国家到发达国家,从卫生部门条件较差发达国家到卫生部门条件较发达国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。