有奖纠错
| 划词

Mi paciencia ya llega a su máximo.

耐心已经到了极限.

评价该例句:好评差评指正

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"首演。

评价该例句:好评差评指正

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年时候,超过50万人看过"极限震撼"首演。

评价该例句:好评差评指正

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些发展情况,委员会及其秘书处发现它们时间和人力资源能力已经用到了极限

评价该例句:好评差评指正

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨压力。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助联合国各机构和非府组织能力发挥到了极限

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和发展进行了广泛投资,但工作人员能力继续疲于应付并达到了极限

评价该例句:好评差评指正

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活过程中,受灾人忍耐程度达到了极限

评价该例句:好评差评指正

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业发展环境承受极限并强制执行,以免发生不可挽救损害,例如物种和生境

评价该例句:好评差评指正

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

像巴勒斯坦问题这样一个问题确实是一项令人痛苦工作,因为这个问题涉及严重不公正、压迫和超越所有极限痛苦。

评价该例句:好评差评指正

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行策似乎已经达到其极限

评价该例句:好评差评指正

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出建议,将安理会成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

评价该例句:好评差评指正

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域研究,其中包括日本海洋研究开发机构极限环境生物圈研究中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ambiguamente, ambigüedad, ambiguo, ambil, ámbito, ambivalencia, ambivalente, amblador, ambladura, amblar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

No puedo, gertrudis no puede ir más deprisa, vamos a tope.

行啦,再快了,这已经了。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

A ti te gustan los deportes de riesgo. Creo que los haces a escondidas.

你喜欢运动对吧。我相信你有在悄悄玩。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Y jamás dejen que nadie defina sus límites por venir de donde vinieron.

任何人因为你来自哪里而定义你的

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Pero creo que no tengo límites, no creo en los límites de las personas, yo.

但我认为我没有限制,我相信人们的,我。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que ahora ya estamos llegando a unos límites que se están desbordando esos vertederos, esos mares.

如今我们已经到了,这些垃圾已经溢出了垃圾场,布整个海洋。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La sociedad de producción y consumo ha llegado a unos límites, donde o sea, donde compramos basura directamente.

社会的生产和消费已经达到,或者说,我们在直接购买垃圾。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Porque cuando decimos la duración total, implícitamente estamos expresando el final de la acción, es un límite.

因为我们在表示整个持续过程,我们其实在暗示动作结束了,它的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Se encuentra allí el límite de la vida humana?

人的生命有吗?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Mira, yo soy alguien al que le encantan los límites.

看,我一个热爱的人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Solía decir que el cuerpo humano no tiene límites, que tenía que trabajar y confiar.

他常说人体没有,他必须工作和信任。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Así que la vida estaba ahora en el límite adonde él quiso llevarla.

所以现在生活已经到了他想要的

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

A medida que crece, a menudo actúa de manera desconsiderada y no conoce sus límites.

随着他的成长,他常常表现得体贴,知道自己的

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Un grupo de investigadores de Singapur cree que el límite puede estar recién en los 150 años.

来自新加坡的一组研究人员认为,只有150岁。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Más de medio millón de personas han visto " Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway en 2007.

2007年的时候,超过50万人在百老汇看过“震撼”的首演。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Cuál es el límite para la vida humana?

人的生命多少?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Usando atletas famosos en sus spots publicitarios, Nike nos invita y nos inspira a superar nuestros límites.

耐克在其广告中使用著名运动员,邀请并激励我们突破自己的

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Más allá de estas historias puntuales, puede surgir la duda acerca de los límites de la vida humana.

除了这些具体的故事之外,人们可还会对人类生命的产生怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Tengo que conocer mis límites. Tengo que saber qué me puedo permitir, y qué no me puedo permitir, en función de mi salario.

我必须知道自己的。我必须根据我的薪水知道我买得起什么,我买起什么。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana trató de explicarme cómo eran, pero creo que el sorbete es una de las cosas que sobrepasan los límites de la imaginación.

戴安娜试图向我解释它们什么样的,但我认为果子露突破想象力的东西之一。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto se ha probado en ratones y se cree que podría ser un gran avance para extender los límites de la vida humana.

这已经在老鼠身上进行了测试,被认为延长人类寿命的突破。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambrosiaco, ambrosiano, ámbroslacoy ca, ambuesta, ambulacro, ambulancia, ambulanciero, ambulante, ambular, ambulativo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接