Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为了滥用职权。
Los nombres geográficos constituían conjuntos de datos clave.
这些地名了一个关键数据集。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客观不受保护群体,是否可以认为他们在主观不群体?
Es imperativa la modificación de la composición del Consejo de Seguridad.
安全理事会变革势在必行。
Sin embargo, en ese caso, no se estableció la existencia de discriminación.
然而,没有确定此案歧视。
Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.
这种初步令不仲裁裁决。
Esos dos nuevos componentes se explican a continuación.
这两个部在下文说明。
Las medidas regionales son los elementos fundamentales de la seguridad internacional.
区域措施是国际安全的部。
Al mismo tiempo, la amenaza de los talibanes se ha renovado.
塔利班又再度威胁。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都本身的独特挑战。
El terrorismo constituye una verdadera amenaza para la comunidad internacional.
恐怖主义对国际社会真正威胁。
Eso constituye una amenaza para la frágil estabilidad del país.
这对该国脆弱的稳定威胁。
El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.
选举权属于个人并一项公民义务。
No constituyen en consecuencia un obstáculo a la división del trabajo.
因此,它们对劳动工不障碍。
Los PCT constituyen también un grupo de hidrocarburos halogenados.
多氯三联苯也了一组卤代烃。
Estos problemas hacen planear una grave amenaza sobre la estabilidad en Sierra Leona.
这些对塞拉利昂的稳定重大威胁。
Estos principios constituyen el fundamento de nuestra interacción para el futuro.
这些原则今后各国间互动的基础。
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事人员秘书处之一部。
La falta de datos de referencia era un problema.
他指出,缺乏基线数据了挑战。
El Comité Especial ha identificado ya algunos de estos elementos.
特别委员会已经查明了一些部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para terminar, tenemos el pronombre " se" que forma parte intrínseca de un verbo.
最后,se还可以是动词成部分。
¿Es verdad que la historia está constituida por una serie de casualidades?
历史真是由一系列巧合成吗?
Juntas forman el " circuito del habla" .
它们成了 " 语言回路" 。
Los comerciantes criollos constituían la clase social más próspera de las colonias.
白种商人在殖民地成了最繁荣社会阶级。
Forma parte de lo que somos, esta es nuestra casa.
这成了我们一部分,这就是我们家。
El adverbio " malamente" está perfectamente formado y cumple todos los requisitos.
副词“malamente”组合很完美,满足成副词所有要求。
Encontrar la paz interior y la verdad absoluta es parte de tu esencia.
寻求内心平静和绝对真理成了你本质一部分。
Es necesario ensalzar todo lo que somos, lo que nos hace ser y sentirnos españoles.
我们必须赞美成我们一,让我们成为并自认为西班牙人一。
Explicaremos cómo formar oraciones básicas con el vocabulario y te mostraremos algunos ejemplos muy interesantes.
我们将解释如何用词成基本句子,并向您展示一些非常有趣例子。
Rumania y Chad, en donde solo varía el tono del azul.
罗马尼亚和乍得国旗只由蓝色成。
Son muchos los elementos que componen una pieza musical, como la armonía, el timbre o el volumen.
成一段音乐元素有很多,比如和声、音色、或音量。
¿Sabes que muchos comestibles que forman parte de nuestro menú cotidiano provienen de esa parte del mundo?
你知道成我们日常菜单许多食品都是来自拉丁美洲吗?
Como su dura coraza, hecha de placas óseas, que lo protege de la cabeza a la cola.
比如它那坚硬壳,由骨板成,从头到尾都保护着它。
Pff... PROMPTUS está formado por PRO, 'hacia delante' y EMPTUS, 'obtenido, tomado'.
PROMTUS由PRO和EMPTUS成,PRO意思是“向前”,EMPTUS意思是“得到”。
Pues sí, porque en español usamos el verbo " ir" más infinitivo para formar el futuro próximo.
对,因为在西班牙语中,我们用ir加不定式成近未来时。
A pesar de la dificultad de la actividad en cuestión... las recompensas son un gran mecanismo para la motivación.
虽然运动难度存疑,但事后犒劳总是成动机重要成分。
La frase decía: " El jefe y los miembros de su ejército establecieron los fundamentos de un reino" .
“首领和军队成了一个国家基础。”
¿Puede ser un riesgo para el futuro del país?
这会对国家未来成风险吗?
Las teorías de monitoreo explícito forman el segundo grupo de explicaciones.
明确监控理论成了第二组解释。
Incluso tenemos estructuras similares, algunas estructuras puede que no formen los mismos órganos, pero otras sí;como los arcos branquiales.
我们甚至有着相似结,有些结可能不是由样组织成,但是其他是,比如腮弓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释