有奖纠错
| 划词

Es un hombre decidido.

他是个果敢人。

评价该例句:好评差评指正

Debemos adoptar medidas inmediatas y valerosas.

我们必须立即采取果敢步骤。

评价该例句:好评差评指正

El orador confía en que la Conferencia de Examen adopte las decisiones juiciosas y valientes que son necesarias para salvar su credibilidad.

他希望审议大会采取明智而果敢必要决定,以可信度。

评价该例句:好评差评指正

Muchos participantes tomaron nota del destacable progreso conseguido por Argelia en los últimos años como resultado del valeroso proceso de liberalización económica.

许多与会者谈到近年来阿尔及利亚由于经济由化果敢进程而取得引人注目进展。

评价该例句:好评差评指正

La Cumbre ha confirmado que ha llegado el momento de tomar ambiciosas medidas selectivas para erradicar los obstáculos externos a dicha integración.

首脑会议确认,现在应当采取果敢而目标明确步骤,消除融合过程中外部难。

评价该例句:好评差评指正

Resulta desalentador que las enérgicas respuestas iniciales y los esfuerzos subsiguientes para poner fin a la crisis hasta la fecha no hayan dado los resultados deseados.

令人失望是,早为制止这一危机而作出果敢反应及其后各种努力迄今没有产生所期望结果。

评价该例句:好评差评指正

Argelia adopta un planteamiento valeroso y firme para atender sus múltiples prioridades de desarrollo, incluida la rehabilitación de su infraestructura socioeconómica, dañada por la violencia terrorista.

阿尔及利亚正在采取一种果敢而坚决方针来处理其许多发展方面,包括恢复其遭到恐怖分子暴力破坏社会经济基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Durante el verano pasado, el Primer Ministro Sharon dio un paso audaz y valiente al retirar todo el personal militar y civil israelí de toda la Franja de Gaza y de partes del norte de la Ribera Occidental.

今年夏天,沙龙总理采取了果敢和有胆识行动,将所有部队和文职人员撤离整个加沙地带以及西岸北部部分地区。

评价该例句:好评差评指正

En el informe del Secretario General se destaca la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, algo que sigue siendo factible pero sólo si dejamos de actuar como de costumbre y aceleramos e intensificamos la adopción de medidas.

秘书长报告指出落实千年发展目标极具紧迫性,这一目标仍然是可以实现,但必须从现在起就采取大踏步果敢行动。

评价该例句:好评差评指正

En la región de Asia y el Pacifico viven las dos terceras partes de los pobres del mundo; para alcanzar el desarrollo sostenible y erradicar la pobreza se requiere una voluntad política firme y la adopción de medidas decididas y audaces.

亚洲及太平洋区域拥有全世界三分之二贫穷人口;因此,实现可持续发展和消除贫穷不仅需要有强大政治意愿,而且还需要采取果敢行动。

评价该例句:好评差评指正

Como primera medida para abordar estos problemas, los países deben adoptar marcos normativos ambicioso, con objetivos definidos, para los próximos 10 años, con miras a aumentar las inversiones para alcanzar por lo menos las metas cuantitativas de los objetivos de desarrollo del Milenio.

争取解决这些问题第一步,是各国必须为今后十年制订果敢、重视实现目标政策框架,从而增加投资,以便至少实现量化千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


石榴树, 石路面, 石煤, 石门, 石棉, 石面, 石墨, 石墓, 石南花, 石楠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安达卢西亚的笑话与故事

Yo confío en el buen natural y en la cristiana crianza del muchacho, y confío más aun en mi gravedad y entereza.

我相信这个孩子本性善良,也更对自己坚毅果敢有信心。"

评价该例句:好评差评指正
三体2:

Pero lejos de postularse únicamente como estratega, había demostrado ser un hombre de acción, ganándose el aplauso del pueblo por la valentía y el discernimiento con que encaraba las grandes amenazas.

勒不仅是一个战略理论家,同时也是一个行动巨人,他在处理多次重大危机时所表现出来果敢和远见,赢得了广泛赞誉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


石首鱼, 石松, 石蒜, 石笋, 石锁, 石胎, 石滩, 石炭纪, 石炭酸, 石田,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接