有奖纠错
| 划词

Disponemos de una gran variedad de medidas de seguridad para nuestros recursos nucleares y estratégicos.

我们为我核子资产战略资产制订了广泛的安全措施。

评价该例句:好评差评指正

Con la cooperación del OIEA, el Instituto Boliviano de Ciencia y Tecnología Nuclear organizó una serie de actividades.

玻利维亚同原子能机构合作,已经建立了玻利维亚核子科学与技术研究所。

评价该例句:好评差评指正

Hace cinco años que existe una autoridad independiente de regulación nuclear para garantizar la seguridad del funcionamiento de las plantas nucleares.

一个独立核子管制当局已经进入第五个年头,其目标是保证核工厂的安全运作。

评价该例句:好评差评指正

Es motivo de honda preocupación el descubrimiento de una red compleja y clandestina de oferta y adquisición de materiales, equipos y tecnologías nucleares.

人们发现有一个复杂而秘密的核子采购网络,供应核物资,设备与技术,令人深感忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Se debe impedir que los agentes no estatales y los grupos terroristas adquieran material nuclear y radiactivo para su utilización con fines no pacíficos.

必须防止非动者恐怖织为非平用途获得核子放射性材料。

评价该例句:好评差评指正

Han transcurrido casi 11 años desde que Ucrania adoptó la crucial decisión de renunciar a lo que había sido hasta entonces el tercer arsenal mundial nuclear del mundo.

自从乌克兰作出了放弃世界第三大核子军火库的历史性决定以来,几乎已经过了11年。

评价该例句:好评差评指正

Siria sigue considerando que el Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares es la base indispensable para que continúe el proceso de desarme y se elimine la amenaza de una guerra nuclear.

它仍然认为,《不扩散条约》是继续推动裁军消除核子战争幽灵的一个非常重要的基础。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados también han comenzado a inclinarse más por la opción nuclear a efectos de su legítima defensa, lo cual compromete el delicado equilibrio entre los objetivos de desarme y de no proliferación previstos en el TNP.

有些也已经开始日益强调为自卫目的核子选择,危及《不扩散条约》所设想的裁军不扩散目标之间微妙平衡。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado, el Parlamento del Pakistán promulgó una ley general de control de las exportaciones, que se vino a agregar al régimen existente sobre armas, materiales, bienes, tecnologías y equipamiento nucleares y biológicos y sus medios vectores.

去年,巴基斯坦议会颁布了一项全面出口管制法令,该法令进一步借鉴现有制度,以处理核子生物武器、材料、物资、技术、设备及其运载工具。

评价该例句:好评差评指正

Para proteger a la población civil en caso de imprevistos en que intervinieran armas de destrucción en masa, la Alianza estaba dispuesta a servir de centro de coordinación para cursar las solicitudes de asistencia de los países aliados o asociados que afrontan un incidente grave de carácter nuclear, biológico o químico.

为了在出现涉及大规模杀伤武器的紧急状况时保护平民百姓,北约联盟能够担当信息交换所的作用,作为面对重大的核子、生物或化学事故的盟或伙伴提出援助要求的渠道。

评价该例句:好评差评指正

Si bien Singapur respalda los esfuerzos encaminados a ayudar a los países a beneficiarse de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, es vital asegurar que los compromisos en materia de no proliferación y salvaguardias relacionados con la transferencia de la energía nuclear con fines pacíficos y las actividades de cooperación técnica se cumplan respetando rigurosamente las normas internacionales sobre la seguridad nuclear.

虽然新加坡支持帮助各获得利用平使用核技术的利益的努力,但要确保在平的核技术转移方面的不扩散与保障承诺,并且技术合作活动要在严格遵守与核子安全与安保的情况下进

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乐章, 勒逼, 勒紧马肚带, 勒令, 勒派, 勒死, 勒索, , 了不得, 了不起,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Trabajando desde el CERN en la frontera de Suiza y Francia, decidió combinar el poder de la naciente Internet con la hipertextualidad y dio origen a la Web.

他当时在欧洲核子的瑞士和法国边境工作,定要将新生的互联网和结合一起,于是就产生了网络。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


了望处, 了望哨, 了望塔, 了望台, , 雷暴, 雷达, 雷电, 雷电击伤, 雷电击死,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接