有奖纠错
| 划词

Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.

《条约》还禁止在南极洲进行和处置放射性废料。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria no fabrica armas nucleares ni dispositivos nucleares explosivos y no ha recibido control sobre ellos.

尼日利亚不制造、也未曾取得或接收对或其他装置的控制权。

评价该例句:好评差评指正

Ha transcurrido un decenio desde que adoptamos el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

自从我们通过在任环境中禁止的《全面禁止验条约》(全面禁条约)以来,已经过了十年了。

评价该例句:好评差评指正

Moratoria de las explosiones de ensayos de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares hasta que entre en vigor el Tratado.

在该条约生效之前,暂停或任其他

评价该例句:好评差评指正

Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停验性或其它

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, es indispensable garantizar que la energía nuclear con fines pacíficos no se desvíe hacia la producción de explosivos nucleares.

与此同时,必须确保用于和平目的的能不会转用于生产物。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 2 del artículo 8. Las personas que adquieren dispositivos explosivos nucleares serán culpables de un delito penalizado por este párrafo.

第8(2)分节. 获取装置属于违反本分节的犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.

通过禁产条约我们就会“停止”生产最危险的裂变材料:注定用于的材料。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia está convencida de que las salvaguardias desempeñan un papel clave para impedir la proliferación de armamentos nucleares y otros explosivos nucleares.

会议相信,保障监督措施在防止及其他装置扩散方面发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定的目标是防止将能从和平用途转用为制造或其他装置。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, se debe mantener el compromiso de no realizar ninguna explosión de ensayos nucleares de conformidad con la obligación básica del Tratado.

首先,必须维持根据《条约》基本义务所作的不进行任验的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Medida 2: Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停验性或任其它

评价该例句:好评差评指正

Destacamos la importancia de mantener una moratoria en las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

我们强调,在《条约》生效之前必须继续禁止或任其他

评价该例句:好评差评指正

Parte 2, artículo 8 - Las personas que causen explosiones para el ensayo de armas nucleares o cualquier otro tipo de explosión nuclear serán culpables de delito.

第2部分第8节——造成或任其他属于犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de que agentes no estatales estuvieran interesados en obtener artefactos explosivos nucleares ha subrayado la importancia que sigue teniendo ese compromiso en las circunstancias actuales.

有迹象显示非国家行为者意欲取得装置,因此更突出表明上述承诺在多变的情况下具有持续不断的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a esta Ley, causar explosiones para el ensayo de armas nucleares, o cualquier otro tipo de explosión nuclear, constituye un delito que puede acarrear la prisión perpetua.

根据本法,造成或任其他,可处以终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 1 del artículo 8. Las personas que se dediquen a la fabricación o la producción de dispositivos explosivos nucleares o participen en ellas serán culpables de delito.

第8(1)分节. 进行或从事制造或生产装置均属犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

最近一个时期以来有迹象表明国际恐怖分子有意获得装置,它突显了在不断变化的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

En el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se establece un sistema mundial de vigilancia y verificación de largo alcance, capaz de detectar todas las explosiones nucleares pertinentes.

《全面禁条约》规定了有广泛效力的全球监测和查系统,能够查出所有相关的

评价该例句:好评差评指正

La falta de progreso de las negociaciones sobre un tratado no discriminatorio y eficazmente verificable que prohíba la producción de material fisible es causa de gran preocupación para mi delegación.

我国代表团极为关切在谈判一个非歧视的、多边的和可有效查的禁止生产用于或其他装置的裂变材料的条约问题上缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mediacaña, mediación, mediado, mediador, mediagua, mediahma, medial, medialínea, medialuna, mediana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

分钟

Las explosiones nucleares liberan muchísima energía, la mayoría en forma de ondas que se expanden a través del aire, agua o el suelo.

核爆炸会释放大量的能量,大部分是以波的形式,在空气、或土壤中传播。

评价该例句:好评差评指正
分钟

Y como en la atmósfera, las explosiones nucleares submarinas son muy fáciles de detectar porque no hay nada más violento sucediendo en los océanos.

和在大气核爆炸核爆炸非常容易检测,因海洋中没有其他暴力事件

评价该例句:好评差评指正
分钟

Sin embargo, las explosiones nucleares son muchísimo más intensas que prácticamente cualquier otra cosa que suceda en la atmósfera, por lo que una explosión atmosférica es muy fácil de detectar.

但是,核爆炸比大气层中的几乎任何其他事情都要强烈得多,所以大气层的爆炸是非常容易检测的。

评价该例句:好评差评指正
分钟

Éstos detectan las larguísimas longitudes de onda y bajas frecuencias de las ondas sonoras generadas por tormentas, glaciares, erupciones volcánicas, impactos de meteoros, lanzamiento de cohetes, desastres de transbordadores, y sí, explosiones nucleares.

这些检测到的是风暴,冰川、火山喷、流星撞击,火箭射,航天飞机失事时产的波长很长、频率很低的声波,当然,还有核爆炸

评价该例句:好评差评指正
分钟

A pesar de esto, la Comisión Preparatoria del Tratado ya ha desarrollado un sistema de vigilancia que puede detectar prácticamente cualquier explosión nuclear que ocurra en la Tierra, por encima o dentro de ella.

尽管如此,条约筹备委员会已经开个监测系统,可以检测到地球上的几乎任何核爆炸,在地球上空或地球内部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mediante el {or} la cual, mediar, mediastinitis, mediastino, mediatamente, mediático, mediatinta, mediatización, mediatizar, mediato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接