有奖纠错
| 划词

Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.

是曾经受到调查但未被控告或逮捕的对象的

评价该例句:好评差评指正

Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.

消息来源说,另有40可能遭到局的关押。

评价该例句:好评差评指正

También se ha dado traslado de expedientes de investigaciones al Fiscal de Bosnia y Herzegovina.

此外,已将调查移交波斯尼亚和黑塞哥维那检察官。

评价该例句:好评差评指正

De ese modo, el número de expedientes que he remitido a Rwanda asciende a 30.

这使我现已移交给卢旺达的案件数量达到30个案件

评价该例句:好评差评指正

Se está examinando el envío de otros tres expedientes a otras jurisdicciones nacionales.

正在审查三宗其他案件,以移交给其他国家司法机构。

评价该例句:好评差评指正

A finales de noviembre —el mes pasado— entregué cinco expedientes más al Fiscal General.

、即上月,我向检察长移交了另外五宗

评价该例句:好评差评指正

Mantiene materiales de archivo de valor histórico, documentos sobre los logros académicos y muestras forenses.

保存有历史价值的资料、学术成就文件和法庭证物。

评价该例句:好评差评指正

El ONU-Hábitat creará archivos de todos los proyectos indicando todos los archivos disponibles y su ubicación.

居署将建立所有项目的,载列所有可供检阅的及其所在点。

评价该例句:好评差评指正

Mediante ese importante proyecto, la Fiscalía revisó los expedientes de enjuiciamiento llevados por los fiscales.

根据这一重要项目,检察官办公室审查了检察官的起诉

评价该例句:好评差评指正

Según diversas informaciones, los archivos fueron trasladados a Serbia o escondidos por las personas interesadas.

各种记录表明,这被转移至塞尔维亚或被有关藏起来。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sigo preocupado por la falta de información sobre los archivos kuwaitíes.

但是,依然没有关于科威特的下落的任何信息,为此,我深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Continúa el análisis de esos archivos.

目前还在继续对这进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Por nuestra parte, crearemos las condiciones técnicas necesarias para que se pueda acceder a los archivos.

就我们而言,我们将为审阅我们的文件创造必要的技术条件。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo agradece la ayuda prestada por esos aseguradores kuwaitíes en su examen de los registros archivados.

小组感谢科威特保险公司协助审查它们的记录。

评价该例句:好评差评指正

El Coordinador de Alto Nivel no tiene información alguna de que se hayan encontrado archivos nacionales kuwaitíes.

高级协调员没有得到关于科威特国家已经找到的信息。

评价该例句:好评差评指正

Nunca se consideró que la restauración de los archivos de Nuremberg fuese un proyecto sujeto a licitación pública.

纽伦堡的修复工作从来没有被视为是一项竞标项目。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de protección del patrimonio histórico-cultural comprenden también la recopilación de la información correspondiente en los archivos.

保护文化历史遗产的系列活动还包括收集资料。

评价该例句:好评差评指正

También tienen mucho valor para las investigaciones de los Estados Miembros cuando están disponibles en forma de archivos.

记录作为可供查阅时对会员国具有巨大的研究价值。

评价该例句:好评差评指正

La declaración formulada por el funcionario al momento de su nombramiento se allegará a su expediente administrativo oficial.

工作员在接受任用时所作的声明应存入其公务身份

评价该例句:好评差评指正

Al recibir tal información, las instituciones financieras realizan un cotejo entre las listas y sus archivos de clientes.

在收到这资料时,金融机构会把名单和他们的客户资料加以比对。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书, 战术, 战术的, 战术分队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Imaginen que dejan de cerrar los documentos.

现在想象一下你不再关闭档案

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

La Catedral, el Real Alcázar y el Archivo de Indias son Patrimonio de la Humanidad.

塞维利亚大教堂,皇家阿尔卡萨宫和西印度群岛综合档案馆是人类文化遗产。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Detrás estaban los archivos parroquiales. Se notaba que era un despacho arreglado por una mujer soltera.

桌子后面是教区的档案。看得出这间办公室是一位单身妇女给收拾的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por lo general, al terminar un documento, lo grabamos, y lo cerramos para no sobrecargar a la computadora.

通常当你完成一份档案存盘,然后关闭它,免得使计算机超负荷。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Muchas cuestiones, que aborda la inteligencia artificial y que necesitan perfiles de humanidades.

人工智能解决的许多问题都需要人文档案

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Pero nadie pudo llevarse los documentos para su casa -dijo el coronel-. Cada nuevo funcionario debió encontrarlos en su sitio.

" 但没人把文件带回家," 上校说," 每个新官都应该在档案里看到过它们。"

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Las empresas y los gobiernos nos espían, y con esa información crean perfiles de cada uno de nosotros.

公司和政府监视我们,并利用这些信息创建我们每个人的档案

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Fungió como tesorera y archivista del convento, además de proteger el sustento de sus hermanas y sobrinas de hombres que intentaron explotarlas.

她担任修道院的财务主管和档案管理员,还要保护她的姐妹和侄女的生计,让她们不受那些试图剥削她们的男人的影响。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Según este estudio, tengo perfil ISTJ, lo cual me extraña un poco porque cuando he hecho el test salgo como INFP.

根据这项研究, 我有一个 ISTJ 档案,这让我有点惊讶, 因为当我参加测试时, 我是一个 INFP。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo imagino que era una especie de Ken Mediterráneo, porque ese es mi perfil en mi ficha de la agencia de extras.

我想这是一种 Ken Mediterráneo,因为那是我在临时演员机构档案中的个人资料。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Es necesario hacer florecer la creación artística y literaria, y desarrollar las actividades de la prensa, la edición, la radiodifusión, el cine, la televisión, la archivística.

繁荣文艺创作,发展新闻出版、广播影视,和档案等事业。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Haremos florecer las actividades de la prensa, la edición, la radiodifusión, el cine, la televisión, la literatura, las artes, la filosofía, las ciencias sociales, la archivística, etc.

繁荣新闻出版、广播影视、文学艺术、哲学社科学和档案等事业。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La emoción es capaz de romper las barreras de la atención y de retener, durante mucho tiempo, los recuerdos en el caprichoso archivo de nuestra memoria.

情绪能够打破注意力的障碍,并在我们反复无常的记忆档案中长期保留记忆。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Yo lo haré, ayudaba a mi padre con los archivos.Así que no me llevará mucho tiempo. Y si me ven allí, es el despacho de mi prometido. ¿No?

我来吧 我曾经帮我爸整理过档案.这样我不用花太多时间 如果有人看到我在那里, 那是未婚夫的办公室 不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Canadá presentó documentos sobre la asimilación de niños indígenas; Ucrania, los archivos de las masacres nazis de Babi Yar; y Francia y Alemania, la película sobre el Holocausto " Shoah" .

加拿大提交了关于同化土著儿童的文件;乌克兰, 巴比亚尔 (Babi Yar) 纳粹大屠杀的档案;以及法国和德国的大屠杀电影《浩劫》。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Definimos tres perfiles a estudiar: perfiles con tendencias suicidas, perfiles de usuarios con depresión, porque detrás de un 90% de tendencias suicidas generalmente hay una enfermedad mental, y depresión es la más habitual.

我们定义了三个档案来研究:有自杀倾向的档案、有抑郁症的用户档案,因为90%的自杀倾向背后通常都有精神疾病,而抑郁症是最常见的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando Hernán Cortés llegó a conquistar, su compatriota Jerónimo de Aguilar lo urgió a unirse a los invasores, pero Guerrero prefirió pelear para defender a su comunidad, su esposa Zazil y sus tres hijos: los primeros mestizos de los que se tiene registro.

当埃尔南·科尔特斯前来征服时,他的同胞赫罗尼莫·德·阿吉拉尔催促格雷罗和入侵者们联合,但是格雷罗更愿意为他的族群而战斗,保护他的妻子萨西尔和他的孩子们,他们是最早有档案记录的美斯蒂索人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En esa época, experimentaba con el hipertexto: documentos que, en vez de tener que leerse todos de corrido, presentaban " links" , " enlaces" o " vínculos" que permitían saltar a otras partes de la página, a otros documentos o incluso a archivos de otro tipo.

在这个时期,他在进行超文本实验,也就是说,人们不必阅读所有内容,而是拥有了允许跳转到页面其他部分的“链接”,“链接”或“链接”或者是跳转到其他文件甚至其他不同类别的档案

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战友, 战云, 战云密布, 战战兢兢, 战争, 战争边缘政策, 战争的, 战争贩子, 战争机器, 战争狂人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接