Tiene una comprensión clara de este asunto.
对了解一清二楚。
No mezcles a nadie en ese asunto.
你别让其人参与。
Me gustaría conocer tu impresión sobre el asunto.
我希望听听你对看法.
Este asunto tiene una importancia nula.
无紧要。
Lo dijo con tono burlesco para disminuir la gravedad del asunto.
以诙谐口气谈起以便缓和一下问题严重性。
Cierto que él no lo sabía, pero eso no le disculpa.
实不知道,但那不能成为开脱理由。
No hubo más debate sobre el asunto.
于没有进一步讨论。
Se mantienen las consultas a este respecto.
有协商在进行中。
El observador de Nepal dijo también que la cuestión se debería volver a examinar.
尼泊尔观察员也表示需要重新审议。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因,谨提请欧洲联盟澄清。
En ese mismo período de sesiones, el Tribunal decidió que seguiría examinando la cuestión.
法庭在同届会议上决定继续审议。
Espero estar pronto en condiciones de informar al Consejo sobre ese asunto.
我不久即可向安理会就提出报告。
Al orador le interesaría escuchar las opiniones de otras delegaciones sobre este asunto.
想听听其代表团对看法。
Está enterado del asunto.
知道。
Sin embargo, mi delegación desea informar a la Asamblea General sobre el particular.
然而,我国代表团本希望向大会通报。
Por tanto la secretaría de la Comisión consideró resuelta la cuestión.
因,赔偿委员会秘书处认为已经了解。
El orador dará más detalles en consultas oficiosas.
将在非正式协商时进一步详述。
El Consejo de Seguridad manifestó su disposición a colaborar con él sobre esta cuestión.
安全理会表示愿意同秘书长合作处理。
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我们要对裁审会打算如何处理拭目以待。
Por lo tanto, el observador solicitó la opinión del representante del país anfitrión al respecto.
因,要求东道国代表就提供建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lázaro decide hablar de frente con este fin de aclarar el asunto.
拉撒路决定公开澄清事。
Ana no había hablado de esto nunca con nadie.
安娜从来没有和任何人谈过事。
El Consejo de Seguridad tiene previsto celebrar una reunión sobre el tema esta tarde.
安理会定于今天下午就事举行会议。
Felizmente un pasajero sabía algo de eso.
幸好有一名旅客对事略知一二。
La noche que aprendí esto estábamos reunidos en el puente.
在得知事的那个夜,都聚集在甲板上。
Enterraron a Susana San Juan y pocos en Comala se enteraron.
苏萨娜·圣胡安已入了土,但科马拉知道事的人很少。
Escandalizado, el primer marqués conminó al hijo a que hiciera un desmentido público.
老侯爵恼羞成怒, 威吓儿子公开否认事。
El conde le rogó que le dijese lo ocurrido.
卢卡诺尔伯爵便请他事。
El marqués había notado trajines de viaje desde muy temprano, y no les prestó atención.
侯爵早就察觉贝尔纳达在三番五次地外出, 只是没把事放在心上。
Hice lo humanamente posible para olvidar, me rompí las muelas tratando de concentrar todo mi pensamiento en la escena.
尽一切可能想忘记事,并竭尽全力地试图把的全部思想集中在舞台上。
El impacto potencial de los esfuerzos de Volkswagen por resolver el asunto fue poco claro.
大众汽车解决事的努力的潜在影响尚不清楚。
Cuanto menos importancia le demos al asunto, mejor.
对事的重视程度越低越好。
La UNESCO está reuniendo a ministros de esta materia para tomar medidas urgentes.
教科文组织正在召集处理事的部长采取紧急措施。
Este deseo me parece honroso y útil para mí, pero antes quisiera saber qué me aconsejáis en este asunto.
“他这个想法觉得对于来说既荣幸又极为有利,不过,希望听取您对事的建议,并给出谋划策。”
Cuestionar eso sólo se podía hacer con el achaque de meterle un poquito de humor al asunto.
质疑这只能通过对事进行一点幽默的麻烦来完成。
El Gobierno y Naciones Unidas firmaron un memorando de entendimiento en diciembre para colaborar en esta materia.
政府和联合国于 12 月签署了一份谅解备忘录,就事进行合作。
Cuando Matthew meditó sobre el asunto, decidió que era necesaria una mujer para solucionar la situación.
马修思考事后,决定需要一个女人来解决这个问题。
Por el buen juicio que Dios ha puesto en vos, os ruego que me digáis lo que debo hacer en este asunto.
“上帝賜予您非凡智谋,因请您指点,该如何处理事。”
Tendrás que quedarte aquí hasta que investiguemos este asunto.
在调查事之前你必须留在这里。
Cuando Julio estaba enterado de eso, quedó con la boca abierta y no pudo comprender por qué esto le preocupaba tanto a Miguel.
当Julio得知事时,惊讶得长大了嘴巴,他无法理解为什么这对Miguel来说如重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释