有奖纠错
| 划词

Israel tiene que abandonar la opción militar y elegir la opción de la paz.

以色列必须放弃,选择平。

评价该例句:好评差评指正

No requiere de ninguna revisión cuando se trata de la utilización de la fuerza.

方面它不需要修改。

评价该例句:好评差评指正

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――作战规划实施

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.

在对滥用进行调查后,很少提起起诉。

评价该例句:好评差评指正

Israel debe percatarse de que no puede haber una solución militar al conflicto.

以色列必须认识到,解决冲行不通。

评价该例句:好评差评指正

El tema es distinto del tema de la legalidad del uso de la fuerza.

该专题不同于的合法性专题。

评价该例句:好评差评指正

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

仅依靠或实施法律措施是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.

阶段4――指挥官的决定分配。

评价该例句:好评差评指正

La esperanza de dominar el espacio ultraterrestre a través del uso de la fuerza es ilusoria.

通过主宰外层空间的希望是虚幻的。

评价该例句:好评差评指正

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方在任何情况下都是不合理的。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, la legitimidad del uso de la fuerza influye en las relaciones convencionales.

的合法性对条约关系是有影响的。

评价该例句:好评差评指正

Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.

我们反对针对其他国家的人民实行排斥、霸权政策。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, sólo debe utilizarse la fuerza cuando hayan fracasado todos los otros medios.

在这方面,只有在所有其他手段失败之后,才能

评价该例句:好评差评指正

Los tiempos en que la fuerza era fuente de derecho han quedado ya en el pasado.

即法的时代已经过去。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sabemos que esta guerra no se ganará únicamente por la fuerza de las armas.

然而,大家知道,这场战争不能单靠获胜。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos preocupaciones similares en lo que respecta a la recomendación sobre el uso de la fuerza.

我们对有关的建议也有类似的关切。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados a abstenerse de todos los usos de la fuerza contrarios a la Carta.

我们吁请各国不要违背《宪章》采用任何

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento de la paz exige en ocasiones decisión y mesura en el uso de la fuerza.

开展维有时需要果断、有分寸地

评价该例句:好评差评指正

A dicho efecto, rechazan inequívocamente el empleo de la fuerza como medio para solucionar sus diferencias.

在这方面,它们断然弃绝以为解决彼此之间分歧的手段。

评价该例句:好评差评指正

Estuvo de acuerdo en que existía cierta superposición con temas tales como el uso de la fuerza.

他认为可以同等专题发生若干程度的重叠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


女经理, 女精灵, 女警察, 女眷, 女郎, 女牢房, 女流, 女男爵, 女朋友, 女仆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Los invasores, por medio de intrigas y traiciones y valiéndose de su superioridad armada, las destruyeron todas.

侵略者们依靠阴谋诡计和优势,破坏了所有的文明。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La policía y el ejército habrían hecho presuntamente uso de la fuerza contra las comunidades.

据称警察和军队使用

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La Policía Segura hizo un uso excesivo de la fuerza para reprimir las protestas.

塞古拉警方过度使用镇压抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Las protestas pacíficas, dicen los relatores, han sido respondidas con un uso excesivo de la fuerza.

报告员说,和平抗议的回应是过度使用

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

La UTA había anunciado la medida de fuerza por 24 hs en todo el país a partir de esta medianoche.

截至今天午夜, UTA 已宣布全国 24 小时的施。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En una dictadura, el poder del Estado surge de la amenaza de la fuerza y no del consentimiento de los gobernados.

在独裁政权中,国家权来自威胁,而不是来自被统治者的同意。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Al ver que se mantenía firme el inca, al que no podían convencer ni con amenazas ni con dádivas, los españoles decidieron usar la fuerza.

当看到印加人这么定,威逼利诱都不能令他屈服,西班牙人决定使用

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

De Australia, Francia, Irlanda y el Reino Unido denunció el uso excesivo de la fuerza y las prácticas discriminatorias basadas en perfiles raciales.

他来自澳大利亚、法国、爱尔兰和英国, 谴责过度使用和基于种族定性的歧视做法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El Comité insta a Brasil a adoptar medidas urgentes para desmilitarizar las fuerzas del orden y acabar con el uso excesivo de la fuerza.

委员会敦促巴西采取紧急施,使执法非军事化并结束过度使用

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Es la 21ra medida de fuerza que realizan los trabajadores del subte desde marzo; reclaman la reducción de la jornada laboral por la exposición al asbesto.

这是自3月份以来地铁工人实施的第21次施;由于接触石棉, 他们要求减少工作时间。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

El estampido de un cañonazo y la fuerza de la caballería causaron pánico a los indios, quienes huyeron y abandonaron a Atahualpa en manos del enemigo.

一声炮响和骑兵团的在印第安人中造成了恐慌,他们逃窜了,弃阿塔瓦尔帕于敌人之手。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En una dictadura, generalmente, no hay elecciones democráticas y el dictador se mantiene en el poder durante bastante tiempo mediante el uso de la fuerza o la violencia.

在独裁政权中,一般不存在民主选举,独裁者通过使用或暴长期掌权。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De la fuerza es fácil que pase a la violencia, de la decisión a la imposición, de la firmeza a la rigidez, de la racionalidad a la frialdad.

到暴,从决定到强加,从定到僵化,从理性到冷漠, 都是很容易的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Las operaciones " constituyen violaciones atroces del derecho y las normas internacionales sobre el uso de la fuerza y pueden constituir un crimen de guerra" , dijeron los expertos.

专家表示,这些行动“严重违反了国际法和使用的规范, 可能构成战争罪”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

También recordaron a las autoridades brasileñas que no debe utilizarse la fuerza a menos que sea estrictamente necesario y en pleno cumplimiento de los principios de legalidad, precaución y proporcionalidad.

他们还提醒巴西当局, 除非绝必要, 并完全遵守合法性、预防性和相称性原则, 否则不应使用

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

En concreto, el Comité alude al uso desproporcionado de la fuerza y de armas de fuego por parte de las fuerzas de seguridad, las ejecuciones extrajudiciales y las detenciones arbitrarias masivas.

具体而言,委员会提到安全部队过度使用和火器、法外处决和大规模任意逮捕。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Türk recordó que el derecho internacional exige a las autoridades israelíes que garanticen que todas las operaciones se planifiquen y ejecuten para reducir al mínimo el uso de la fuerza letal.

蒂尔克回顾说,国际法要求以色列当局确保所有行动的规划和执行都尽量减少致命的使用。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La medida de fuerza, por el fracaso en la negociación paritaria, comenzó a las 0 hs, durará hasta la medianoche, afecta a todos los aeropuertos del país y a miles de pasajeros.

由于联合谈判失败,此次施从午夜开始, 将持续到午夜,影响到该国所有机场和数千名旅客。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Un relator independiente que acaba de visitar Perú cree que las fuerzas de seguridad hicieron un uso excesivo y desproporcionado de la fuerza para responder a las protestas sociales en el país.

一位刚刚访问过秘鲁的独立报告员认为,安全部队使用过度和不相称的来应该国的会抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Será desde las 10 hasta las 17 y llegarán delegaciones de todo el pais: votarán medidas de fuerza, entre ellas acampes prolongados sobre la avenida 9 de julio y una marcha federal.

上午 10 点到下午 5 点, 来自全国各地的代表团将抵达:他们将施进行投票,包括在 Avenida 9 de Julio 长时间露营和联邦游行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


女人, 女人的, 女人的聚会, 女人气, 女色, 女沙皇, 女商人, 女神, 女生, 女声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接