有奖纠错
| 划词

Por lo tanto, espero que el fallo en la causa Genocidio, que se encuentra en trámite, esclarezca cualquier duda que aún no se haya disipado sobre la congruencia en la jurisprudencia de la Corte.

因此,我希望未决的灭绝种族罪案件的判决,将清际法院判例法一致性的任何怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de cumplir los compromisos contraídos en la Conferencia Mundial, Cuba continúa con su política de velar por la igualdad para todos y erradicar todos los vestigios de discriminación en la sociedad cubana.

古巴遵守在世界会议上作出的承诺,继续奉有关政策,确保人人平等,消古巴社会中的一切歧视现象。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Educación y Capacitación ha adoptado medidas para eliminar gradualmente los prejuicios de género que aún persisten en los libros de texto de distintos grados (para más información véase la sección sobre aplicación del artículo 10).

教育和培训部已采取各种措施,逐步消各年级学生课本中的性别偏见(若想获得更多信息,请参考关于第10情况的章节)。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es preciso convertir el armisticio inestable en un sistema orientado a la paz duradera y abolir los últimos vestigios de la guerra fría en la península coreana con miras a la paz y la reunificación de Corea, así como a la paz y la seguridad del Asia nororiental y del resto del mundo.

今天,应该将不稳定的停战转变为以持久和平制度为目标的制度,应该废止朝鲜半岛上的最后的冷战做法,以期实现朝鲜的和平与统一以及东北亚和世界其他地区的和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 催逼, 催产, 催场员, 催促, 催促的, 催单, 催肥, 催函, 催化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La abuela contemplaba con un abatimiento impenetrable los residuos de su fortuna.

祖母用一种困惑的神情望着她那的财产。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El mayordomo contempló aquella ruina, y no estimó en gran cosa la vida que quedaba allí.

工头打量了一番这个半死不活的人。说,这个工人身上的那点生命已经不算什么了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催眠药, 催眠状态, 催命, 催奶, 催熟, 催速剂, 催吐的, 催吐剂, 催询单, 催芽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接