有奖纠错
| 划词

El destete precoz del ternero da a la vaca una mayor posibilidad de supervivencia.

小牛早断奶会给母牛的更好的生存机会。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuántas terneras tienes en tu casa?

你家有几头小母牛

评价该例句:好评差评指正

Conviene darles verde a las vacas.

应该来喂母牛

评价该例句:好评差评指正

La administración local señaló que recaudaba, para proyectos comunes, impuestos de cada hogar según el ganado que poseía (por ejemplo, 2.000 drams por vaca cada año) dato que se confirmó en entrevistas con los aldeanos.

据当地行政当局说,根据牲畜数向每户人家征税(例如,每头母牛每年2 000德拉),公共项目,同村民的访谈也证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Añadió que la aldea recaudaba un impuesto sobre las cabezas de ganado (por ejemplo, 2.000 drams por año por cada vaca y 200 drams por cada cabra) para fines comunes, como la adquisición de medicamentos, los mejoramientos del sistema de abastecimiento de agua y los sueldos de los maestros.

他接着说,村里对牲畜财产征税(例如,母牛每年征收2 000德拉,山羊征收200德拉),采购医药、改善供水系统或支付教师工资等公共途。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掀起波涛, 掀起床罩, 掀起轩然大波, , 酰胺, 酰化, 酰基, , , 鲜卑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

¿Qué hace una vaca en un árbol ?

那只在树下面做什么?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Las vacas no se dignaron siquiera mirar a los intrusos.

那几对这两个闯入者根本就不屑一顾。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Todas las vacas volvieron a él la cabeza con sorpresa.

所有的惊地把转向它。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

28 Y sea buey ó carnero, no degollaréis en un día á el y á su hijo.

28 无论是是母羊,不可同日宰母和子。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero las vacas lo habían oído.

但是,那几听见了它的话。

评价该例句:好评差评指正
百年独 Cien años de soledad

Apártense vacas -gritaba Aureliano Segundo en el paroxismo de la fiesta-. Apártense que la vida es corta.

" 繁殖吧,啊," 奥雷连诺第二在欢宴的高潮中叫嚷。" 繁殖吧——生命短促呀。"

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

De pronto las vacas se removieron mansamente: a lento paso llegaba el toro.

那几突然缓缓地移动:原来是那慢腾腾地走来了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Tienen soga —añadió una vieja madre sin volver la cabeza.

“它们还拖着缰绳呢。”一补充说,连没有转过来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

26 Las siete vacas hermosas siete años son; y las espigas hermosas son siete años: el sueño es uno mismo.

26 七只好是七年,七个好穗子也是七年。这梦乃是一个。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 Treinta camellas paridas, con sus hijos, cuarenta vacas y diez novillos, veinte asnas y diez borricos.

15 奶崽子的骆驼三十只各带着崽子,四十只,十只,母驴二十匹,驴驹十匹。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Detrás de él, las vacas dormitaban al sol ya caliente, rumiando.

在它身后,那几在已经很炽热的阳光下一面打瞌睡一面反刍。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4 Y que las vacas de fea vista y enjutas de carne devoraban á las siete vacas hermosas y muy gordas. Y despertó Faraón.

4 这又丑陋又干瘦的七只尽了那又美好又肥壮的七只。法老就醒了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El caballo, por mayor intimidad de trato, es sensiblemente más afecto al hombre que la vaca.

由于有非常亲密的交往,枣红马显然比对那个人更有感情。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Las vacas, mientras tanto, se animaban unas a otras.

这时,那几彼此在加油。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Desde la tranquera, los caballos y las vacas miraban.

两匹马和那几站在栅门那里望着。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Las vacas se apartaron, y Barigüí, pasando el testuz bajo una tranca, intentó hacerla correr a un lado.

们离开了。巴里圭把脖子伸到一根横木下面,想把它推到另一边去。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Ayer no pasaron. Las vacas dicen sí, y no pasan, —oyeron al alazán.

“昨天它们没能过去。那几说要过去,结果没过去。”枣红马证实说。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Comió la avena! ¡El hombre viene! ¡Viene el hombre! —lanzó la vaquilla locuaz.

“它光了燕麦!那个人来了!那个人来了!”话多的小叫起来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Viene Barigüí! ¡Él pasa todo! ¡Pasa alambre de púa! —alcanzaron a clamar las vacas.

“巴里圭来了!它什么地方能过去,它能通过铁蒺藜!”几喊起来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La vaquillona movediza intervino de nuevo: —El patrón dijo el otro día: a los caballos con un solo hilo se los contiene.

好动的小又插进来说:“主人那天说:‘只用一根绳子就可以把马拴住。’

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩, 鲜葡萄汁, 鲜血, 鲜艳, 鲜艳的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接