Para ilustrar esa ventaja, cabe decir que podría regularse la utilización fraudulenta de letras de cambio o de créditos documentales incorporando procedimientos a los regímenes aplicables a esos instrumentos.
相对照而言,可以将相关的程序纳入所适的管理制度来处理汇票或跟单信证的欺诈。
En el marco de este programa, los desembolsos de aranceles, estipendios, subsidios para libros y vestuario, gastos médicos, billetes de viaje, etc., se hacen mediante giros bancarios a favor de los beneficiarios, por conducto de intermediarios aprobados de conformidad con condiciones estrictas.
在这一方案中,学费、津贴、书本/服装津贴、医疗费、票证费等通过已批准的渠道,根的规定和条件,银行汇票的形给受益学生。
Las actividades de abogados, notarios o personas o instituciones que ejerzan profesiones jurídicas similares (por ejemplo, las oficinas fideicomisarias), en la medida en que presten asesoramiento o asistencia para la adquisición o venta de bienes inmuebles, la administración de dinero, valores, monedas, billetes de banco, metales preciosos o piedras preciosas, la creación o gestión de empresas, personas jurídicas o entidades semejantes o la compra, venta o absorción de empresas.
律师、公证员或类似法律专业的个人和机构(如信托处)的活动,只要活动涉及提供咨询意见或协助“买卖不动产、管理货币、证券、硬币、银行汇票、贵金属、宝石、公司的组成和管理、法人或类似机构买卖或转手业务”。
Entidades financieras y gerentes responsables (se entiende por “entidad financiera” una persona física o jurídica que realiza una o más actividades relacionadas con la toma de depósitos, la aprobación de líneas de crédito, la emisión de tarjetas de crédito o débito, el cambio de divisas, el asesoramiento económico o financiero, los arrendamientos financieros, el factoraje, los seguros, las actividades relacionadas con giros de dinero, las actividades relacionadas con el depósito de valores o dinero u otras actividades financieras que determine la ley).
金融机构和金融机构负责的管理人员(“金融机构”系指开展下列方面相关的一种或几种活动的法人或自然人:接受存款;批准信贷额度;放信卡/提款卡;兑换货币;经济/财务咨询;金融租赁;代理融通;保险事务;汇票相关活动;存钱或贵重物品保存相关活动;或法律规定的其他金融活动)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。