有奖纠错
| 划词

Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.

中国府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、安全洁净外空。

评价该例句:好评差评指正

También necesitarán programas de mejoramiento de la eficiencia energética, creación de capacidad y producción más limpia.

它们还需要能效、能力建设和洁净生产方面方案。

评价该例句:好评差评指正

Ya ha prestado apoyo financiero para establecer y explotar un centro de producción menos contaminante en Serbia y Montenegro.

斯洛文尼亚已经为塞尔维亚和黑塞哥维那洁净生产中心建立和运营提供支助。

评价该例句:好评差评指正

En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.

在链条另一端,所产生不利影响则包括因民众在其住家使用不洁净烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾病。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, se deben encauzar esfuerzos a la promoción de las alianzas entre empresas para apoyar la eficiencia energética y las tecnologías más limpias.

在这方面,努力方向应当是促进建立企业伙伴关系,以支持能源效率和更加洁净技术。

评价该例句:好评差评指正

La eficiencia de las técnicas no contaminantes de uso del carbón es superior en un 25%, como mínimo, a la de las centrales eléctricas que utilizan carbón como combustible.

洁净煤炭技术效率至少比传统燃煤发电厂出25%。

评价该例句:好评差评指正

Interesa a Belarús aunar esfuerzos para promover las inversiones en sectores de alta tecnología y desarrollar la capacidad empresarial innovadora, la metrología y la normalización, así como la producción ambientalmente limpia.

白俄罗斯有意于共同努力促进对技术部门投资、发展创新企业、实施计量学与标准化并开展有利于环境洁净生产。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han puesto en marcha proyectos para promover este concepto en el sector químico, en estrecha colaboración con los centros nacionales de producción menos contaminante de Egipto, México y San Petersburgo.

在与埃及、墨西哥和圣彼德斯堡洁净生产中心密切合作下已启动在化学部门推行这一概念项目。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI se concentrará en actividades relacionadas con la energía rural y renovable, la eficiencia energética industrial, una producción más limpia y sostenible, la gestión de los recursos hídricos, y el Protocolo de Montreal y otros protocolos internacionales.

工发组织将着重开展与再生能源、工业能效、持续洁净生产、水管理以及蒙特利尔议定书和其他国际议定书有关活动。

评价该例句:好评差评指正

La introducción de tecnologías de transformación adecuadas, limpias y seguras, de nuevos diseños y de prácticas de producción innovadoras que se ajusten a las exigencias del mercado aumentaría el valor agregado manufacturero (VAM) de los productos locales y mejoraría la competitividad.

D.6. 引入符合市场要求洁净和安全优良加工技术、新设计和创新生产方法,将提地方产品制造增值,并提竞争力。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a que se les trate con humanidad y a que se respete su dignidad, en particular su derecho a vivir en un lugar salubre y de tener acceso a la asistencia sanitaria y a una alimentación suficiente.

缔约国必须保证被拘留者有权得到人道待遇、其尊严受到尊重,尤其是他们有权享用洁净设施生活条件,并能获得健康照顾和充分饮食。

评价该例句:好评差评指正

También debe seguir promoviéndose el desarrollo más limpio y sostenible mediante el establecimiento de nuevos centros nacionales para una producción más limpia, aprovechando la experiencia de los centros establecidos por la ONUDI en Eslovaquia, Hungría y la República Checa, promoviendo de esa forma la cooperación Este-Este en la región.

还有必要利用工发组织在捷克共和国、匈牙利和斯洛伐克建立国家洁净生产中心技术专门知识,通过建立新中心,进一步促进洁净持续发展,从而推动本区域东-东合作。

评价该例句:好评差评指正

Las mejoras en la infraestructura de las zonas rurales, como el acceso a agua potable, segura y asequible, el saneamiento y la obtención de energía cerca del hogar y el acceso a medios de transporte asequibles podrían paliar extraordinariamente la escasez de tiempo que padecen las mujeres rurales 3.

改善基础设施,例如在住家附近提供价廉洁净用水、卫生设施和能源,并提供便于使用价廉交通工具,将大大改善妇女时间不够用情况。

评价该例句:好评差评指正

Dada la importancia de consolidar el mandato de la ONUDI en la esfera de la energía renovable, Argelia alienta a la Organización a que continúe y refuerce sus actividades en los diversos centros regionales y nacionales que promueven tecnologías limpias y suministran a las industrias información sobre la disponibilidad de esas tecnologías.

加强工发组织在再生能源领域职责十分重要,阿尔及利亚鼓励本组织继续开展和加强对促进洁净技术各国家和区域中心活动,并向产业界通报有关这些技术供应信息。

评价该例句:好评差评指正

Los países menos adelantados requerirán asistencia en lo relativo a tecnologías modernas para la explotación de fuentes de energía renovables, particularmente en las zonas rurales, la gestión de los recursos hídricos con transferencia de tecnologías ambientalmente racionales (TAR), así como la creación de capacidad en materia de producción industrial más limpia y sostenible.

欠发达国家将需要以下方面援助:特别是在地区发展再生能源现代技术、水管理、无害环境技术转让以及持续洁净工业生产能力建设。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación de los costos económicos, sociales y ambientales de la prestación insuficiente de servicios de saneamiento y agua potable y los beneficios económicos de las soluciones propuestas podrían ayudar a convencer a los gobiernos a movilizar y asignar más recursos en apoyo de los objetivos relacionados con el agua y el saneamiento.

评价由于不能提供足够洁净水和环境卫生而付出经济、社会和环境代价以及拟议中解决方案能带来经济效益,能有助于劝说府为促进水和环卫目标实现调动并分配更多资源。

评价该例句:好评差评指正

La movilización de fondos se centrará en: a) el fortalecimiento de la ya estrecha cooperación con el Protocolo de Montreal y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial en lo que respecta a los componentes C.4 a C.7 y b) el fortalecimiento de la cooperación temática con los donantes clave en los componentes C.1 a C.3 y C.8, especialmente en materia de energía rural y renovable y de una producción más limpia y sostenible.

C.20. 将侧重于以下方面资金调动:(a)进一步加强与蒙特利尔议定书和全球环境基金在构成部分C.4至C.7方面密切合作;(b)加强与主要捐助者就构成部分C.1至C.3和C.8专题合作,特别是有关再生能源以及持续洁净生产方面合作。

评价该例句:好评差评指正

En el ínterin, se han formulado varios proyectos sobre la base de la estrategia revisada. Figura entre ellos un proyecto que se ejecutará en asociación con los centros nacionales para una producción más limpia en varios países para el desarrollo de la capacidad de “arrendamiento químico”, en virtud del cual se otorga a los fabricantes de productos químicos utilizados en procesos industriales incentivos para el reciclaje de dichos productos tras el “arrendamiento” y no la venta de éstos a los clientes.

同时,还在这一经修订战略基础上制订一些项目,其中包括拟同有些国家国家洁净生产中心合伙实施发展“化学品租赁”能力,使工业过程中所用化学品生产商有积极性在对其客户“租赁”而不是出售化学品后对这类化学品进行回收。

评价该例句:好评差评指正

A fin de atender a las necesidades expresadas por la comunidad internacional y siguiendo las directrices amplias de la estrategia institucional en el contexto de las prioridades regionales, el objetivo general del Programa Principal es promover altos niveles de productividad en la utilización de los recursos naturales en los países en desarrollo y los países con economías en transición mediante la transferencia de tecnologías más limpias y ambientalmente sostenibles, una mayor eficiencia, la reutilización y el reciclaje más intensos de los materiales de desecho, la eliminación de sustancias tóxicas y peligrosas, y la sustitución de materiales y fuentes de energía no renovables por materiales y fuentes de energía renovables.

C.9. 为适应国际社会需要,根据实施公司型战略广泛指示并结合区域优先事项,本主要方案总体目标是通过转让环境持续洁净技术、提效率、促进废料再利用和回收、消除有毒和危险物质以及以再生能源和材料代替不再生能源和材料,促进发展中国家和经济转型期国家提利用自然资源方面生产力水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tablaje, tablajería, tablajero, tablao, tablar, tablazo, tablazón, tableado, tablear, tableau,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Uno oye, salida de la piedra, el agua clara caer sobre el cántaro.

人们可听见那洁净水从沙石中渗出后滴到瓦罐里声音。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Cuando acabó todo aquello la viuda sacó un pañuelo de batista limpio y empezó a llorar.

等这一切都过去了,她拿出一块洁净麻纱手绢,哭起来。

评价该例句:好评差评指正
之利未记

44 Leproso es, es inmundo; el sacerdote lo dará luego por inmundo; en su cabeza tiene su llaga.

44 那人就是长大麻疯,不洁净,祭司总要定他为不洁净,他灾病是在头上。

评价该例句:好评差评指正
之利未记

19 Y no llegarás á la mujer en el apartamiento de su inmundicia, para descubrir su desnudez.

19 女人行洁净时候,不可露她下体,与她亲近。

评价该例句:好评差评指正
发现界Buscamundos

Una gran ciudad limpia preocupada por el medio ambiente, con un motón de zonas verdes para jugar, hacer deporte y muchas cosas más.

一个注重生态环境洁净城市,无数供玩耍,活动及其他事物绿地分罗其中。

评价该例句:好评差评指正
之利未记

30 Porque en este día se os reconciliará para limpiaros; y seréis limpios de todos vuestros pecados delante de Jehová.

30 因在这日要为你们赎罪,使你们洁净。你们要在耶和华面洁净,脱尽一切罪愆。

评价该例句:好评差评指正
之创

20 Y edificó Noé un altar á Jehová y tomó de todo animal limpio y de toda ave limpia, y ofreció holocausto en el altar.

20 挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各类洁净牲畜,飞鸟献在坛上为燔祭。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aunque dicen los zahorinos que a los locos no les vale la confesión, y aun cuando tengan el alma impura son inocentes.

虽然先知们说,疯子们用不着进行忏悔,他们灵魂即使不洁净也是无辜

评价该例句:好评差评指正
之利未记

31 Estos tendréis por inmundos de todos los reptiles: cualquiera que los tocare, cuando estuvieren muertos, será inmundo hasta la tarde.

31 这些爬物都是与你们不洁净。在它死了后,凡摸了,必不洁净到晚上。

评价该例句:好评差评指正
之利未记

28 Y el que llevare sus cuerpos muertos, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde: habéis de tenerlos por inmundos.

28 拿其尸,必不洁净到晚上,并要洗衣服。这些是与你们不洁净

评价该例句:好评差评指正
之创

2 De todo animal limpio te tomarás de siete en siete, macho y su hembra; mas de los animales que no son limpios, dos, macho y su hembra.

2 凡洁净畜类,你要带七公七母。不洁净畜类,你要带一公一母。

评价该例句:好评差评指正
之利未记

4 Toda cama en que se acostare el que tuviere flujo, será inmunda; y toda cosa sobre que se sentare, inmunda será.

4 他所躺床都为不洁净,所坐物也为不洁净

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Santiago Nasar permaneció todavía un instante apoyado contra la puerta, hasta que vio sus propias vísceras al sol, limpias y azules, y cayó de rodillas.

圣地亚哥·纳赛尔倚在门上继续站了一会,直到在阳光下看见自己洁净发绿肠子时,才跪倒下去。

评价该例句:好评差评指正
之利未记

17 Y el sacerdote mirará, y si la llaga se hubiere vuelto blanca, el sacerdote dará por limpio al que tenía la llaga, y será limpio.

17 祭司要察看,灾病处若变白了,祭司就要定那患灾病洁净,他乃洁净了。

评价该例句:好评差评指正
之利未记

8 Y si el que tiene flujo escupiere sobre el limpio, éste lavará sus vestidos, y después de haberse lavado con agua, será inmundo hasta la tarde.

8 若患漏症人吐在洁净人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。

评价该例句:好评差评指正
之利未记

20 Y todo aquello sobre que ella se acostare mientras su separación, será inmundo: también todo aquello sobre que se sentare, será inmundo.

20 女人在污秽之中,凡她所躺物件都为不洁净,所坐物件也都不洁净

评价该例句:好评差评指正
之利未记

32 Esta es la ley del que hubiere tenido plaga de lepra, cuya mano no alcanzare lo prescrito para purificarse.

32 这是那有大麻疯灾病人,不能将关乎洁净之物预备够数条例。

评价该例句:好评差评指正
之出埃及记

36 Y sacrificarás el becerro de la expiación en cada día para las expiaciones; y purificarás el altar en habiendo hecho expiación por él, y lo ungirás para santificarlo.

36 每天要献公牛一只为赎罪祭。你洁净时候,坛就洁净了,且要用膏抹坛,使坛成圣。

评价该例句:好评差评指正
之利未记

27 Mas si fuere de los animales inmundos, lo redimirán conforme á tu estimación, y añadirán sobre ella su quinto: y si no lo redimieren, se venderá conforme á tu estimación.

27 若是不洁净牲畜生,就要按你所估定价值加上五分之一赎回,若不赎回,就要按你所估定价值卖了。

评价该例句:好评差评指正
之利未记

19 Y la carne que tocare á alguna cosa inmunda, no se comerá; al fuego será quemada; mas cualquiera limpio comerá de aquesta carne.

19 挨了污秽物肉就不可吃,要用火焚烧。至于平安祭肉,凡洁净人都要吃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taca, tacaco, tacada, tacalate, tacamaca, tacamachin, tacamahaca, tacana, tacanear, tacañear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接