有奖纠错
| 划词

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

评价该例句:好评差评指正

Tal ha sido la impunidad, que el autor de esas monstruosas acciones se ha jactado en declaraciones y entrevistas que ha publicado el New York Times, otros medios impresos y televisivos de los Estados Unidos, y hasta en un libro autobiográfico.

尽管如此,此犯罪累累的肇事者逍遥法外,》、媒体和美国电视台得意洋洋地公开自夸,发表声明和进行面谈,甚至出版自传。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jalbegar, jalbegue, jalca, jalde, jaldía, jaldire, jaldo, jalea, jaleador, jalear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

El ave, sobre su rama, se esponjaba lleno de satisfacción.

乌鸦呆在树枝上,洋洋得意。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

A la mañana siguiente, sucedió en casa de petirrojo, se despertó perezoso y fue a ponerse guapo.

第二天早上,同样事发生在知更鸟家里,他懒洋洋地醒来,去打扮。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Prince la siguió perezosamente con la vista, y saltó de golpe: —¡Viene otra vez! —gritó.

普林斯懒洋洋地注视着那只母鸡,突起来。“它又来!”它叫道。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝眼睛

Y estiró los brazos por encima del mostrador, sobre la superficie vidriada, con un aire de negligente abandono.

女人说完把两只胳膊平平地伸在柜台玻璃台面上,带着漫不经心神情,懒洋洋

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Se la encuentra una noche en el corso o la strasse y nos obsequia con diez páginas de conversación.

一天晚上,他在意大利或者奥地利街道上同她邂逅相遇,洋洋洒洒来十页谈话。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Mientras se lavaba, los perros se acercaron y le olfatearon las botas, meneando con pereza el rabo.

他洗漱时候,那几条来,闻他靴子,一面懒洋洋地摇着尾巴。

评价该例句:好评差评指正
DELE B1写作范文

Es un lugar que rebosa cultura y arte a cada paso.

这是一个处处洋洋文化艺术地方。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se fue alegremente regocijándose al pensar, mientras caminaba, que dentro de uno o dos días más estaría en su casa.

于是她就得意洋洋地跑开。她一面跪溜达,一面想到一两天内就可以回家,觉得很高兴。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En Colombia es común también la expresión " Echarse a la locha" que significa holgazanear o no querer hacer nada.

在哥伦比亚,“Echarse a la locha” 也是常用语,意思是懒洋洋地或什么都不想做。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Milk, el padre del cachorro, cruzó a su vez el patio y se sentó al lado de aquél, con perezoso quejido de bienestar.

亲米尔克也穿院子,坐在它旁边,由于觉得舒服而发出懒洋洋哼哼声。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Como estaba tan orgulloso de lo que había conseguido se dirigió al castillo del Rey, y pidió que lo dejaran entrar para hablar con él.

洋洋得意,前往国王宫殿,请求进去觐见国王。

评价该例句:好评差评指正
论语

15. Cuando Zhi, el maestro de música, está dirigiendo la obertura y el final de Las águilas pescadoras, ¡qué plenitud entra por los oídos! .

15. 子曰:“师挚之始,《关雎》之乱,洋洋乎盈耳哉!”

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Estar básicamente tumbado en el sofá, sin hacer absolutamente nada... Y eso es rascarse la barriga, o Vaguear, como lo quieras llamar.

基本上就是躺在沙发上,什么都不做… … 这就是抓肚子,或者懒洋洋地躺着,不管你怎么称呼它。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El toro no intentó más. Volviéndose con pereza, olfateó a lo lejos entrecerrando los ojos, y costeó luego el alambrado, con ahogados mugidos sibilantes.

公牛不再尝试,懒洋洋地回头来,眯着眼睛朝远处闻着,后发出透不气来咝咝哞声,贴着铁丝网走去。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Pero el día era resplandeciente y tibio, y en medio de la claridad, del rumor del viento que empezaba a levantarse, yo me sentía con renovadas fuerzas para esperar.

可白天毕竟是亮堂堂暖洋洋,阳光明媚,海风渐起,仿佛在低声细语,我又重新鼓起力量,再继续等下去。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El resto della concluían sayo de velarte, calzas de velludo para las fiestas, con sus pantuflos de lo mesmo, y los días de entresemana se honraba con su vellorí de lo más fino.

其余钱买节日穿黑呢外套、长毛绒袜子,和平底鞋,而平时,他总是得意洋洋地穿着上好棕色粗呢衣。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Comieron aquel día con don Antonio algunos de sus amigos, honrando todos y tratando a don Quijote como a caballero andante, de lo cual hueco y pomposo, no cabía en sí de contento.

那天,安东尼奥请几个朋友吃饭,大家对唐吉诃德都很尊重,把他当游侠骑士对待。唐吉诃德自得意洋洋,喜形于色。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Nuestro visitante miró con algo de evidente sorpresa la figura lánguida y repantigada de aquel hombre, al que sin duda le habían pintado como al razonador más incisivo y al agente más enérgico de Europa.

这时我们来客不禁对这个人倦怠、懒洋洋体态用一种明显惊讶目光扫一眼。在来客心目中,他去无疑是被刻画为欧洲分析问题最透彻推理者和精力最充沛侦探。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Es invierno -replicó la Golondrina- y pronto estará aquí la nieve glacial. En Egipto calienta el sol sobre las palmeras verdes. Los cocodrilos, acostados en el barro, miran perezosamente a los árboles, a orillas del río.

“这是冬天,”燕子答道,“寒冷雪就快要到这儿来,这时候在埃及,太阳照在浓绿棕榈树上,很暖和,鳄鱼躺在泥沼里,懒洋洋地朝四面看。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jalma, jalmero, jalocote, jalón, jalona, jalonamiento, jalonar, jaloque, jama, jamaica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接