有奖纠错
| 划词

Espero sinceramente que el mismo espíritu que prevaleció durante la cumbre oriente la labor en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.

我真诚地希望,洋溢于首脑会议期间的精神导大会第六十届会议的作。

评价该例句:好评差评指正

Si bien su energía y entusiasmo son poderosos instrumentos para promover las cuestiones sociales o políticas, también se les puede engañar y utilizar indebidamente casi siempre con resultados perjudiciales.

尽管精力充沛和热情洋溢,是促进社会或政治问题的有力具,但他们容易被误导和遭受欺侮,给他们带来破坏性的结果。

评价该例句:好评差评指正

Otro programa para los jóvenes, la Asociación de Jóvenes Empresarios Sirios, fue la creación de un grupo de jóvenes empresarios entusiastas y dedicados que sintieron la necesidad de hacer una contribución a la ampliación de la comunidad de negocios del país aprovechando las posibilidades de sus integrantes más dinámicos: los jóvenes.

另一个针对人的方案“叙利企业家协会”,是认为自己应通过开发商界最有活力的组成部分——人——这一资源,为增强本国的商界作出贡献的那些热情洋溢、富于奉献精神的商人士的智力结晶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刚正, 刚直, 肛裂, 肛瘘, 肛门, 肛门部, 肛门的, , 纲纪, 纲领,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

En efecto, no parecía sino que por todo aquel prado andaba corriendo la alegría y saltando el contento.

草地上到处洋溢着欢乐的气氛。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Y va a haber diablos, y va a haber mucho carnaval, y mucho color.

届时会有恶魔出现,会有许多狂欢庆典,到处洋溢着色彩。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Son entusiastas, constantes y sobre todo apasionados en aquello que les interesa o les gusta.

他们热情洋溢,始终如,最重要的是他们感兴趣或喜欢的东西充满热情。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Era una imagen de luz y de esperanza que prometía cosas que sólo existen en las miradas de pocos años.

洋溢的情侣,眼神充满着希望。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Con esta fe seremos capaces de transformar las chirriantes disonancias de nuestra nación en una hermosa sinfonía de fraternidad.

有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳的争吵声,改变成为洋溢手足之情的优美交响曲。

评价该例句:好评差评指正
安达西亚的笑话与故事

Y luego prosiguió recitando con fogosa vehemencia y con primor y acierto el resto del sermón hasta llegar a lo último.

他热情洋溢地背诵着,满怀激情直至讲道结束。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Evocaba claramente el brillo de sus ojos cuando lo vio llegar corriendo, la inquieta expectativa con que lo esperó, y —en otro orden, la morbidez del joven pecho, al tenderle el ramo.

他清楚地记得看见他赶上车时她的眼里闪着兴奋的光切地等待着他。他也记得,递给他花朵时,她那春的怀抱里洋溢着多么深厚的情意。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Por toda la nación, todas las ciudades y todas partes del país y en el mundo entero, estamos viendo un surgimiento de alegría y esperanza de fe en que mañana será un día mejor.

我们看到了整个国家,全国所有城市所有地方,甚至世界各地,都洋溢着喜悦、希望、新的信念,明天也将是更美好的天。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Derramóse la alegría por toda la ciudad, de la cual dieron muestra aquella noche infinitas luminarias, y otros muchos días la dieron muchos juegos y regocijos que hicieron los parientes de Ricardo y de Leonisa.

城里到处洋溢着欢乐,当晚,全城灯火煌。里卡多和莱奥尼莎两家亲属安排了好几天五光十色的竞技、文娱等余兴节目。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Gerasim se estremeció, temeroso al parecer de haber cometido algún desliz, y con gesto rápido volvió hacia el enfermo su cara fresca, bondadosa, sencilla y joven, en la que empezaba a despuntar un atisbo de barba.

盖拉西姆打了个哆嗦,显然害怕自己什么地方做得不,慌忙把他那张刚开始长胡子的淳朴善良而又洋溢的脸转过来着病人。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Nébel saltó con él por sobre la rueda del surrey, dislocóse casi un tobillo, y corriendo a la victoria, jadeante, empapado en sudor y el entusiasmo a flor de ojos, tendió el ramo a la joven.

内维尔抓起那束花,飞身跳下马车,几乎扭伤了只脚;他飞快地向前面的马车跑去,跑得气喘吁吁、汗水淋淋,眼睛里洋溢着热情,把花束献给了那个姑娘。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

De regreso a casa en la camioneta adaptada para las funciones públicas vio el esplendor de la primavera en las palmeras del Paseo de Gracia, y lo estremeció el pensamiento aciago de cómo podría ser la ciudad sin María.

开着改造过的演出车走回家的路上,看着格拉西亚大街上棕榈树枝叶间洋溢的春意,想着没有了玛利亚,这座城市将会是什么样,这个可怕的念头让他打了个寒战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岗哨, 岗亭, 岗位, 岗位职责说明, 岗子, , 港币, 港埠, 港口, 港口的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接