La pista del oso era muy clara.
熊足迹很清。
Es una persona coherente con sus ideas.
他是个思想清人。
Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.
清解释恢复森林地貌技术或。
Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.
要简洁地赞扬秘书长建议清度。
En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.
至于非洲,所缺乏是其未来清远景。
Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.
各代表团欣见就预算作出了清而又简要介绍。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部门在处理投诉方面也备有清指引和程序。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让们建立新形象,新、清非洲视野。
Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.
还要感拉尔夫·萨克林先生所作极为清和有趣发言。
Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.
在近四年时间里,他以出色权威、清远见和外交天才代表了他国家。
El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.
国政府致力于充分执行这项全面文件,们希望它将为国打开一个清欧洲远景。
En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.
协调员往往缺少清务说明,同事们也几乎不了解他们作用。
La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.
公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写非常清易懂报告。
Las sanciones deberían constituir un último recurso para resolver controversias y deberían definirse claramente su objetivo, sus propósitos y su duración.
制裁应当是解决争端最后一种手段,它们目、目标和时限应被清界定。
La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.
过渡政府成立,方便了伊拉克内部沟通与协调,确定了清联络点。
Debemos idear una estrategia mundial de desarrollo genuino, crear una alianza estratégica con una visión clara y unas metas más altas.
让们设计一项真正全球发展策略,一种有清远景和更远大目标战略性伙伴关系。
Se observó además que la palabra “incidente”, frecuente en materia de colisiones, tal vez no resultara clara en el presente contexto.
还据认为,“事件”一词虽然在碰撞处理法领域经常使用,但在这一情形下则并不清明了。
No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.
该研究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供清指导。
En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.
在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清和简明所作努力。
La Comisión encontró alentadores el número y la claridad de las respuestas y expresó su confianza en que se mantuviera esa tendencia.
委员会由于所作答复数目和清程度而感到鼓舞,并希望这个趋势继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero siempre leerá en voz alta y clara.
但是你必须大声清晰地朗读。
Aquí nuestra recomendación es muy clara.
我们的建议清晰明了。
" Entender" significa comprender, tener una idea clara de las cosas.
entender意思是理解,对事物有清晰认知。
Tienen que escucharse las sílabas sa y so.
音节“sa”和“so”需要清晰发音。
Es un acento claro que marca mucho la pronunciación.
这是一个很清晰的口音,发音很重。
Puedes aprender todo tipo de cosas básicas en contexto, de forma clara y visual.
你可以以一种清晰可见的书面方式来学习所有的基础内容。
De noche, podrás ver el firmamento más limpio, claro y bello de Europa.
在夜晚,你将看到欧洲最干净、最清晰、最美丽的苍穹。
Su estado de conservación es buenísimo y se aprecian con claridad todos los rasgos del animal.
保常好,动物的所有特征都清晰可见。
En un claro del bosque, descubrió al ciervo con su pata atrapada en una red.
在森林一个很清晰的地方,乌鸦发现了鹿,的蹄子被困在了网里。
Sería como decir: " Tengo la mente clara y la mente concentrada" .
“我有一个清晰的头脑和一个专注的头脑。”
Siempre que tienen dudas, intento explicarlas de la forma más rápida y clara posible.
每当他们有疑问的时候,我也会试着以最快速最清晰的方式给他们做出解答。
Este con el corazón apretado, revivía nítidas las impresiones enterradas once años en su alma.
内维尔心情激动,在他的心里埋藏了十一年之久的往事清晰地显现在他的眼前。
Tienes razón. Es muy clara. Además, la barra del menú indica claramente las posibilidades que ofrece.
有道理,这个很清晰。另外,菜单栏也清楚地标明出售的物品。
El ruido extraño continuaba, al mismo tiempo que se oía claramente el sonar de unos pasos.
奇怪的声音还在继续着,随之他还清晰地听到脚步迈动的声响。
Yo había cruzado un laberinto, pero la nítida Ciudad de los Inmortales me atemorizó y repugnó.
我进过迷宫,但是这座清晰的永生者之城吓到了我,使我反感。
Mucha gente piensa que el colombiano es una de las formas más claras y fáciles del español.
很多人认为哥伦比亚的西语是众多语种里最简单清晰的语种之一。
La estructura matemática de la sociología cósmica es mucho más clara que la de la humana.
宇宙社会学比起人类社会学来呈现出清晰的数学结构。”
Se imaginó a si mismo, con todo detalle realista, encontrando algo mejor… , mucho mejor.
他的头脑里出现了清晰的图画,他的生活将会变更美好,而且他还会在迷宫中发现一些更好的东西。
Entretanto, el oriente comenzaba a empurpurarse en abanico, y el horizonte había perdido ya su matinal precisión.
与此同时,东方开始呈现扇形的紫红色。地平线已经失去那黎明的清晰色调。
El aire fresco golpeó su rostro, y aunque seguía siendo de noche, las farolas lo iluminaban todo.
清凉的空气扑面而来,天仍黑着,但灯光很亮,把外面的一切都照很清晰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释