有奖纠错
| 划词

No tienes miedo porque es un perro ganadero amable.

你别怕,这是一只温顺犬。

评价该例句:好评差评指正

Se lo ve cómodo en ese papel, sentado en un banco, manso y tranquilo.

他温地看着温顺安静坐在长椅上。

评价该例句:好评差评指正

El caballo es muy manso.

这匹马特别温顺

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


矿山, 矿山开采权, 矿石, 矿体, 矿田, 矿物, 矿物层, 矿物的, 矿物学, 矿物质,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Ya estás en tiempo de desbravar -le dijo.

" 你到了该小羊羔时候了," 他对她说。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y aunque estaba acostumbrada a pasar lo peor, sus ojos humildes se endurecieron.

“虽说早已习惯过这种糟糕,但是,她那双谦和眼睛却得冷酷起来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus ojos dóciles comandan la bahía ventosa enmarcada por ciudades gemelas.

眼睛俯瞰着双城环绕多风海湾。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Es un animal dócil de lomo resistente.

它是一种动物,背部有抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew estaba encaprichado y Ana parecía una niña buena y dócil.

马修很痴情,安娜看起来是个善良女孩。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Su aspecto manso y un tanto afligido disimulaba muy bien el rigor de su carácter.

她那而略显忧伤面容,把她严厉性格掩饰得一丝不露。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Trataré de hacerlo si se queda usted conmigo —dijo Ana volviendo dócilmente a su otomana.

“如果你留在我身边,我会尽力做到这一点,”安娜说,地回到她脚凳上。

评价该例句:好评差评指正
快乐王与其他故事

La hija del profesor estaba sentada en el umbral de su casa devanando seda azul en la rueca y su perro descansaba a sus pies.

教授女儿正坐在门前卷着一轴蓝色绸,一只小狗伏在她脚边。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Antes que calentara el sol vio salir a Bernarda por el portón del patio en una mula mansa, y seguida por otra con el equipaje.

在阳光升高前, 他看见贝尔纳达骑着一匹大门出去, 后面跟着另一头骡, 驮着行李。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Sobre el cielo pálido y frío, sus siluetas se destacaban en negro, en mansa y cabizbaja pareja, el malacara delante, el alazán detrás.

在黄昏寒冷天空下,它们身影呈现黑色,构地低着头一对:红毛白额马在前,枣红马在后。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Váyase vuesa merced, señor hidalgo -respondió don Quijote-, a entender con su perdigón manso y con su hurón atrevido, y deje a cada uno hacer su oficio.

“绅士大人,”唐吉诃德说,“您还是跟您石鸡和凶猛白鼬去讲道理吧。每个人管好自己事就行了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Aquellas noches eran las peores porque la madre no alcanzaba entonces el estado de una mansa momia, sino que se transformaba en un Júpiter tronante capaz de asolar con sus berridos la dignidad del más firme.

这样夜晚是最糟糕,因为他母亲不会因此一具木乃伊,而是一个暴怒雷神,她鬼哭狼嚎叫声足以摧毁任何坚强意志。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En fin, todos se dividieron y apartaron, quedando solos el Cura y Barbero, don Quijote y Panza y el bueno de Rocinante, que a todo lo que había visto estaba con tanta paciencia como su amo.

大家高高兴兴地各走各路,只剩下神甫、理发师、唐吉诃德和桑乔,还有罗西南多,它同主人一样,一直极其耐心地看着眼前一切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


框架, 框架协议, 框子, , , 亏本, 亏舱, 亏待, 亏得, 亏负,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接