有奖纠错
| 划词

Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.

为构成了职权。

评价该例句:好评差评指正

Pero como un semidiós, abuso del fuego divino.

作为一个半神半人,他火焰。

评价该例句:好评差评指正

Esto impedirá todo uso indebido del programa de asistencia judicial.

这将遏制法律援助办法

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.

与会者申明反对他们圣地。

评价该例句:好评差评指正

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚可能。

评价该例句:好评差评指正

El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.

2 律师否认提出申诉权利。

评价该例句:好评差评指正

El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.

中国代表团对于反倾销措施感关切。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.

在对武力进调查后,很少提起起诉。

评价该例句:好评差评指正

A menudo Azerbaiyán cita abusivamente las resoluciones del Consejo de Seguridad.

阿塞拜疆经常和乱安全理事会决议。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión del abuso del derecho a presentar comunicaciones se planteó en varios casos.

在有些案件中出现了提交来文权概念。

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.

联合国充斥着各种腐败和职权指控。

评价该例句:好评差评指正

Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.

如果得这种解释,这就很容易造成

评价该例句:好评差评指正

Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.

据报告,该大陆所有分区域都有可卡因现象。

评价该例句:好评差评指正

De esa forma, la tecnología digital podía utilizarse también indebidamente con fines terroristas.

这样,数码技术也就可能被于恐怖主义目

评价该例句:好评差评指正

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化抵御权力和非法一道壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.

例如,公司应避免一项投资安排可能提供任何支配市场地位。

评价该例句:好评差评指正

La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.

牙买加法律并不禁止垄断,但对支配地位为却有具体规定。

评价该例句:好评差评指正

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,麻醉药品情况愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.

此外,青少年使药物/麻醉品和精神药物现象非常严重。

评价该例句:好评差评指正

Ahora los Janjaweed abusan de ella.

现在金戈威德这种关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crecedero, crecepelo, crecer, crecer de la noche a la mañana, creces, crecida, crecidamente, crecidito, crecido, creciente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Otros estaban más preocupados por el potencial abuso de alcohol.

其他则对酒精的表达了隐忧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo pienso que está bien usar estas palabras sin abusar de ellas.

我认为在不的情况下,使这些词语是没问题的。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Si continúan así terminarán en el Departamento Contra el Uso Indebido de la Magia.

假如他们继续走现在走的路,他们将在魔法办公室里玩完。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Abusaron de su hospitalidad por esa bondad suya de no querer ofenderlos ni de malquistarse con ninguno.

她平时殷勤好客,不肯,不肯招厌,这些优良品性反被了。’

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Llegó el cristiano y no tardó en prevaricar y oprimir, en paliar delitos abominables y en vender decisiones.

那个基督徒上任不久就职权,欺压百姓,贪赃枉法,大恶极的都从轻发落。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Las drogas son las deudas y, efectivamente, ayudan a vivir, siempre que no se abuse.

毒品是债务,事实上,只要不被,它们就有助于生活。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es posible que el abuso de poder no sea una sorpresa, pero es importante comprender cómo sucede.

权力可并不令意外,但了解它是如何发生的很重要。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

" El mercado blue está manejado por cuatro o cinco vivos que abusan de esta situación" , dijo Setti.

“蓝色市场由四五个这种情况的管理, ” 塞蒂说。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Encontrar el medicamento y la dosis adecuada toma tiempo y se recomienda tomar pausas para evitar la tolerancia y abuso.

找到合适的药物和剂量需要时间,建议休息一下以避免耐受和

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Vivió en persona cómo su hermano River, que ya era un reconocido actor, fallecía por abuso de sustancias con tan sólo 23 años.

他的哥哥River,当时已经是著名的演员,死于药物仅23岁。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Los lingüistas creen que los mexicanos abusamos tanto de usar la palabra " ahorita" , que probablemente esto llevó a que se perdiera el significado original.

语言学家认为墨西哥过于“ahorita”, 这可就导致了该词失去其原本的意思。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

En realidad, es bastante probable que los españoles rechacemos algo por cortesía, para no molestar a la otra persona, para no abusar de su amabilidad.

事实上, 我们西班牙很可出于礼貌而拒绝某件事,以免打扰对方,以免他们的好意。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Confío en que el diálogo prometido por usted en su discurso sea cierto y que no abuse de la prerrogativa y del privilegio que le estamos dando.

我相信你在演讲中给出的承诺是真实的,也相信你不会我们给你的特权。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

La UE ha de evitar el abuso de las medidas de remedio comercial y tener en cuenta el mensaje que envía con su comportamiento, de acuerdo con Shen.

沉说,欧盟必须避免贸易救济措施,并考虑其行为所传达的信息。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Los inventos nos han hecho más cómoda la vida pero algunos, por el mal uso que les hemos dado, ha causado y siguen causando daños, sobre todo, a los jóvenes.

发明使我们的生活更加舒适,但是,由于我们的,有部分发明已经引起并将继续造成伤害,尤其是针对

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

Además, dicen, puede utilizarse indebidamente para generar y difundir desinformación muy convincente en forma de textos, audios o vídeos que el público difícilmente podrá diferenciar de contenidos sanitarios fiables.

此外,他们说,它可来以文本、音频或视频的形式生成和传播极具说服力的虚假信息,公众几乎无法将其与可靠的健康内容区分开来。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los nobles tienen cada vez un trato más abusivo y esto genera grandes tensiones en la población catalana hasta que los campesinos se levantan contra ellos y se producen varias guerras.

贵族们愈发权力,在加泰罗尼亚地区蔓延着紧张的气氛,直到农民们奋起反抗,并爆发了几场战争。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Se creó debido al temor que supuso el uso indebido de los avances en tecnología atómica por parte de los gobiernos y después de los bombardeos sobre Hiroshima y Nagasaki.

它是出于对政府原子技术进步的恐惧以及在广岛和长崎爆炸之后创建的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si tu mente fue programada para ser impulsiva, agresiva y egoísta, también es más probable que abuses de las drogas, te sientas excluido, sufras depresión o termines en la cárcel.

如果你的思维被设定为冲动、好斗和自私,你也更有可药物、感到被忽视、患上抑郁症或最终入狱。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20141月合集

La medida se inserta en la política de tolerancia cero que practica el Fondo, que incluye la investigación, toma providencias contra los responsables y busca la recuperación de los recursos mal utilizados.

该措施被纳入基金实行的零容忍政策,其中包括调查、对责任采取措施以及寻求收回被的资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


credulidad, crédulo, creederas, creedero, creedor, creencia, creep, creer, crehuela, creíble,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接