Es un muchacho rechoncho pero muy ágil.
他是个矮墩墩的小伙子,但很机敏灵活。
Está acostumbrado a los cambios y siempre muestra una actitud elástica.
我们已经习惯了那些变化,以一种灵活的心对它。
Apreciamos la flexibilidad mostrada por todas las partes.
我们赞赏各方显示的灵活性。
En segundo lugar, la consolidación de la paz requiere flexibilidad.
第二,建设和平需要有灵活性。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地域和组织趋于灵活。
Ello requiere un enfoque flexible en materia de regulación y supervisión.
这就需要灵活的管理和监督方针。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
目前的措词实际十具有灵活性。
El grupo de trabajo destacó la importancia de contar con métodos de trabajo flexibles.
工作组强调,其工作方法必须保持灵活。
Cuando ya se había iniciado una crisis, había que actuar con prontitud y flexibilidad.
如果危机已经发生,则应迅速采取灵活行动。
Su delegación adoptará una actitud flexible respecto a la redacción del párrafo.
她的代表团对该款的措辞持灵活度。
Se observó la necesidad de que el UNFPA tuviera flexibilidad financiera.
指出人口基金必须在具有灵活性。
Por lo tanto, se debe establecer un equilibrio entre la flexibilidad y la estabilidad.
因此,需要在灵活与和稳定之间达成平衡。
Ello debe garantizar una composición equilibrada y arreglos flexibles para la presentación de informes.
这样做时应该确保成员的平衡和灵活的报告安排。
Gran capacidad de adaptación, innovación y resistencia.
都有高度的灵活性、创新性和弹性。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
Muchas de las delegaciones subrayaron la importancia de las flexibilidades para los países en desarrollo.
许多代表团强调发展中国家需要有灵活性。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
A tal fin, su delegación continuará actuando con flexibilidad respecto a las cuestiones pendientes.
因此她的代表团将继续灵活应对尚未解决的问题。
Las instituciones financieras internacionales deberían hacer gala de cierta flexibilidad operacional.
各国际金融机构应当表现出一些运作灵活性。
Sin embargo, la flexibilidad no ha sido recíproca.
新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的度,但它的灵活性并没有得到回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
––Por tu vigor y por tu inteligencia.
“我爱你的脑子灵。”
Una receta muy versátil para la comida del diario.
一种便捷灵的日常菜品食谱。
La política monetaria prudente ha de ser más flexible y adecuada.
稳健的货币政策要更加灵适度。
Los pandas rojos son hábiles navegantes en las copas de los árboles.
小熊猫能在树梢灵地动。
El " ahorita" marca un tiempo súper flexible.
“ahorita”标志着一个非常灵的时间。
Creo que podemos ser un poco flexibles respecto a este tema.
我认为我们可以在这个问题上稍微灵一些。
Fíjense en la elegancia con que nada, y en lo derecho que se mantiene.
看他的腿划灵,他么稳!
No lo puedo aplicar cuando estoy con un hispanohablante.
我和母语者交流的时候,我不能灵运用。
El nylon es un material resistente y flexible con resistencia a la contaminación por bacterias.
尼龙是一种结实灵的材料,而且有菌污染的能力。
Uf, si además tiene horario flexible, ¡no veas! Claro, ahí quería yo llegar.
呃,如果你也有灵的工作时间,那么你将没法看到!
Era un viejecillo enjuto y vivo, siempre risueño y con ojos de bebedor.
那是个矮小精瘦而又异常矫健灵的小老头,他经常醉醺醺地笑着。
" Vamos a practicar una política financiera más activa y una política monetaria más estable pero flexible."
“我们将实行更加积极的金融政策和更加稳定灵的货币政策。”
Esto hacía que muchos sufrieran un retraso en el aprendizaje, al no utilizar su mano más hábil.
由于不能使用他们最灵的手,导致许人在学习过程中受到了阻碍。
En nuestro país hay más de cien millones de trabajadores con una ocupación flexible, cifra que incluye a los jornaleros.
我国包括零工在内的灵就业人员数以亿计。
Aunque todos lo conocíamos por el mal nombre del Saltaperico por ser muy liviano y ágil para los brincos.
可我们都叫他的外号——‘猴子’,因为他能蹦善跳,身体既轻巧又灵。
Me gusta el ambiente y el horario es bastante flexible.
我喜欢这里的氛围, 工作时间也很灵。
Las mujeres son empáticas, flexibles, con capacidad de colaborar, de llegar al consenso.
女性善解人意,灵,有能力合作,达成共识。
Tiene el cuello largo, flexible y finito.
它有一个长的、灵的和有限的脖子。
Atlas, diseñado por Boston Dynamics, es tan fuerte y ágil, ¡que hasta puede hacer acrobacias!
由波士顿动力公司设计的阿尔塔非常灵有力,甚至可以做杂技!
Y ser su candidato ha sido uno de los honores más importantes que he tenido en toda mi vida.
这次竞选动涉及范围广阔、富有变化、别出新意、灵变、并且充满力。在你们身上能看到美国人最优秀的品质,而能够成为你们的候选人是我这辈子最大的荣耀之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释