Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.
金戈威德民兵在房屋中还有人时放火房屋。
No obstante, la información facilitada por los shartai y omdas que acompañaban a la Comisión Nacional, así como las pruebas disponibles, indican que, en medio de la violencia del conflicto, todas las partes participaron en el incendio de las aldeas.
但是伴随国家委员会的ShartaiOmdahs所提供的资料现有证据表明,在激烈冲突的情况下各当事方对村落都有责任。
Las bombas de agua y los pozos han sido incendiados, los utensilios para elaborar alimentos destrozados y las cosechas y los árboles incendiados y talados, tanto en las aldeas como en los wadis, que son una importante fuente de agua para la población rural.
水泵水井被破坏,食品加工器具被毁,树庄稼被砍伐,不论是在村庄里还是在wadi, 后者是农村居民的主要水源。
Se analizaron detenidamente los problemas de la violencia familiar y social, la violación, la falta de control de su fecundidad por la mujer, el incesto, la prostitución, las mujeres maltratadas, quemadas, casadas contra su voluntad y el silencio que rodea esas violaciones masivas y continuas.
研讨会详细讨论的问题还有:家庭社会暴力、强奸、妇女生育缺乏节制、乱伦、卖淫、殴打妇女、妇女、非自愿婚姻以及对此类大规模持续的暴力现象保持沉默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。